Translation of "мы должны сожалеть" to English language:


  Dictionary Russian-English

мы - перевод :
We

мы - перевод : мы - перевод : должны - перевод : сожалеть - перевод : мы - перевод : сожалеть - перевод : мы должны сожалеть - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Сожалеть ужасно.
Regret feels awful.
Ужасно. Сожалеть ужасно.
It feels terrible. Regret feels awful.
Том будет сожалеть.
Tom will be sorry.
Тебе следует сожалеть.
You'd better be sorry.
Магазин будет сожалеть.
The shop will miss you.
Буду сожалеть всю жизнь.
I'll regret that for the rest of my life.
Не о чем сожалеть.
There is nothing to regret about.
Сожалеть не о чем.
It's nothing to be sorry about.
О чём мне сожалеть?
What am I supposed to regret?
Вы, возможно, будете сожалеть.
You'll probably regret.
Почему я должна сожалеть?
Why should I?
Сара Бернхардт будет сожалеть.
Well, I sure feel sorry for Sarah Bernhardt.
И об этом стоит сожалеть.
This is unfortunate.
Вам не о чем сожалеть.
You have nothing to be sorry about.
Они будут сожалеть об этом
They'll learn to regret it.
действительно ли на смертном одре мы будем сожалеть о времени, потраченном на игры?
When we're on our deathbeds, will we regret the time we spent playing games?
Теперь мы действительно можем сожалеть об этом, поскольку весь его класс знает правду.
Now we really regret it, because everyone in his class knows.
Не заставляй меня сожалеть об этом.
Don't make me regret this.
Не заставляйте меня сожалеть об этом.
Don't make me regret this.
Вы бы сожалеть об этом человеке.
Exactly from the same place.
И ему есть о чем сожалеть.
I'm going to take him away from here.
А мне есть о чём сожалеть?
Why should I have?
Я только могу сожалеть о ней.
I can only feel sorry for her.
Не стоит сожалеть о своем прошлом.
A man should never regret his past.
И тогда мы снова, возможно, будем сожалеть о том, что времена менялись недостаточно быстро.
Then again, we might live to regret that times did not change fast enough.
Мы можем сожалеть о том, что процесс над самим Милошевичем окончился без определения суда.
We may regret that Milosevic s own trial ended without a conclusion.
Не пришлось когда либо сожалеть об этом?
Have you ever regretted that?
Тот, кто торопится, будет сожалеть о спешке.
He who acts hurriedly will have to repent , this kind of thing.
Вам не следует сожалеть об этом, мсье.
You mustn't have any regrets, sir.
Если вы осудите меня, я буду сожалеть.
If you convict me, I'll regret it, fatally.
Не делайте того, о чём потом будете сожалеть.
Don't do anything you'll regret.
И не сожалеть об этом, даже потеряв всё.
To have no regrets despite losing everything.
Надеюсь, вы не будете сожалеть об этой жертве.
My dear doctor, I hope you won't regret your sacrifice.
Послушай, перестань извиняться, или я тоже начну сожалеть.
Now listen, quit being so sorry, or i'm going to be sorry, too.
Нам есть, о чем сожалеть, но мир не кончился на том, что мы временно потерпели неудачу.
We've little to boast about, but the world hasn't come to an end just because we've run into a setback.
Мы должны укрепить многосторонность мы должны укрепить международное сотрудничество мы должны укрепить международную солидарность.
We need to strengthen multilateralism we need to strengthen international cooperation we need to strengthen international solidarity.
мы должны...
To prepare for such a situation, we should
Мы должны...
We have to...
Поскольку неспособность сожалеть является одной из симптоматических характеристик психопатов.
Because the inability to experience regret is actually one of the diagnostic characteristics of sociopaths.
Не сожалеть о том, что влюбился, даже потеряв всё.
To not regret loving despite losing everything.
Уверяю вас, сэр, вам не придется сожалеть об этом.
I assure you, sir, you will have no cause to regret it.
Ретт, я впервые поняла что значит сожалеть о содеянном.
Rhett, for the first time... I'm finding out what it is to be sorry for something I've done.
Если тебе это не нравится, ты потом будешь сожалеть.
If you detest it you'll repent afterward.
Мы должны улучшить интернет. Мы должны улучшить наше образование.
We have to fix the internet. We have to fix our education.
Мы должны принять страх, и затем мы должны действовать.
We need to accept the fear and then we need to act.

 

Похожие Запросы : мы должны - мы должны - мы должны - мы должны - я должен сожалеть - как мы должны - мы должны поставить - мы должны предположить, - мы должны удалить - мы должны получить - мы должны абсолютно - мы должны проверить