Translation of "мы могли наблюдать" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Мы могли наблюдать закат через это окно. | We could see the sunset from the window. |
Мы могли наблюдать закат из нашего окна. | We were able to see the sunset from our window. |
Мы встали рано, поэтому мы могли наблюдать восход солнца. | We got up early so that we could see the sunrise. |
В результате мы могли наблюдать яркое пятно на листе. | And there was a bright spot up there. |
Но, конечно, последние два года мы могли наблюдать беспрецедентные примеры человеческой глупости. | But of course, just in the last two years we see these unprecedented examples of human ineptitude. |
Их поведение слишком напоминает человеческое, чтобы мы могли без смущения наблюдать за ними. | Their sexual behavior is too human like for most of us to be comfortable with. |
Во время кампании Обамы, мы могли наблюдать за самыми изобретательными способами использования социальных медиа. | We saw some of the most imaginative use of social media during the Obama campaign. |
Мы можем наблюдать зарождение теократии . | This suggests the beginnings of a theocracy. |
Мы будем за тобой наблюдать. | We'll be watching you. |
Мы будем за вами наблюдать. | We'll be watching you. |
Мы будем наблюдать такие эффекты. | Those are the effects that we're going to see. |
Мы хотели наблюдать только Природу | We're scientists and explorers, not hunters. |
Итак, википедия, как вы только что могли наблюдать, это свободно распространяемая энциклопедия. | So Wikipedia you just saw the little demonstration of it it's a freely licensed encyclopedia. It's written by thousands of volunteers all over the world in many, many languages. |
Вы уже могли это наблюдать на примере наших успехов с лекарствами от СПИДа. | You saw one reference to that in what we were able to do with AIDS drugs. |
Вы уже могли это наблюдать на примере наших успехов с лекарствами от СПИДа. | You saw one reference to that in what we were able to do with AlDS drugs. |
Но они не могли ничего поделать, кроме как советовать мне наблюдать за ними. | They could do nothing except tell me to... |
Но мы приехали туда на месяц. Я хотел, чтобы осьминоги к нам привыкли, и мы могли бы наблюдать за ними, не пугая их. | But the idea is, we were there for a month and I wanted to acclimate the animals to us so that we could see behaviors without disturbing them. |
Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса. | We must remain on guard against changes in the virus. |
Мы может наблюдать это на различных организмах. | We can see it in a variety of different organisms. |
Наблюдать | Watches |
Наблюдать | Watch |
Наблюдать? | STUDYING ME? |
Можем ли мы экспериментально наблюдать высшие пространственные измерения? | Can we experimentally observe evidence of higher spatial dimensions? |
Мы попросили нашего студента наблюдать за измерениями камеры. | We asked one of our students to look at what the camera is measuring. |
Возможно, но мы продолжим наблюдать за этим случаем. | Maybe, but we're going to be keeping a very close eye on that case. |
Когданибудь мы должны будем наблюдать Вас за работой. | Someday we'll have to watch you at work. |
Жители южного полушария могли легко её наблюдать невооружённым глазом в январе и феврале 2007 года. | It was the brightest comet in over 40 years, and was easily visible to the naked eye for observers in the Southern Hemisphere in January and February 2007. |
Таким образом, они могли наблюдать весь поток коммерции, весь путь до конца, чтобы... ДЖЕЙСОН Итак, | So they could watch the entire stream of commerce, all the way through toů JASON |
Итак, я сделаю это быстро, очень быстро, но в замедленном действии, чтобы вы могли наблюдать. | So I will do it quick, very quick, but in slow motion, so you can follow. |
Мы весьма надеемся на успешное осуществление этих чаяний на этапе реализации решений, где потребуется такая же динамика, как и та, которую мы могли наблюдать в Каире. | We still hope to see our aspirations successfully realized at the implementation stage, which will require a momentum similar to that witnessed in Cairo. |
20 30 лет назад только серьезные профессиональные астрономы с очень большими телескопами могли наблюдать далекий космос. | 20 years ago, 30 years ago, only big professional astronomers with very big telescopes could see far into space. |
20 30 лет назад только серьезные профессиональные астрономы с очень большими телескопами могли наблюдать далекий космос. | Twenty years ago, 30 years ago, only big professional astronomers with very big telescopes could see far into space. |
Сегодня мы имеем возможность наблюдать реализацию закона о квоте. | Today, we have a chance to observe the implementation of the quota act. |
Мы все так поступаем, и это можно наблюдать повсюду. | We all do that, and you see it all over the world. |
Мы что, пришли только чтобы наблюдать, как они веселятся? | Then did we come out just to watch them have fun together? |
С помощью современных микроскопов мы можем наблюдать отдельные атомы. | And microscopes that we have today can actually see individual atoms. |
Мы хотим наблюдать и изучать бури бури в мозге. | We want to see and measure storms brainstorms, that is. |
Наблюдать дискуссию | Watch Thread |
Наблюдать дискуссию | Do not show a message preview pane |
Наблюдать дискуссию | Template content |
Мы не могли. | We could not go. |
Мы могли разбиться. | We could crash. |
Мы могли умереть. | We could die. |
Мы могли умереть. | We could've died. |
Мы могли погибнуть. | We could've died. |
Похожие Запросы : могли наблюдать - мы могли - мы можем наблюдать - мы можем наблюдать - мы можем наблюдать - мы будем наблюдать - мы могли бы - мы могли либо - мы могли бы - мы могли видеть, - мы могли бы - мы могли бы - мы могли бы