Translation of "мы посещаем" to English language:
Dictionary Russian-English
мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы посещаем - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Например, когда мы посещаем горячие точки. | For example, when we visit combat zones. |
Мы никогда их не посещаем, сэр. | WE NEVER ATTEND THEM, SIR. |
Мы посещаем магические представления, чтобы нас одурачили. | We go to magic shows in order to be fooled. |
Каждые 6 месяцев мы посещаем различные части страны. | We saw it in Shodh Yatra. Every six months we walk in different parts of the country. |
Мы посещаем Кибуц, основанный оставшимися в живых жертвами Холокоста. | We visit Kibbutzim that were established by Holocaust survivors. |
Киото посещаем множеством туристов. | Kyoto is visited by a lot of tourists. |
Но можно ж поинтересоваться нашими трудами, Мы часть брони культуры, вы должны считаться с нами. Мы конвенты посещаем, мы рисуем и поем, | Even so, you can't ignore these filly's contributions we're involved in brony culture and we demand our inclusion we attend all the conventions, create art and music too discuss the show, talk on forums, everything that these dudes do |
Наше сознание не сужается, а расширяется, и те три дня в Париже кажутся более наполненными впечатлениями, чем месяцы обычной жизни, где мы ходим, говорим, посещаем совещания у себя дома. | And what happens then is not that our consciousness contracts, it expands, so that those three days in Paris seem to be more full of consciousness and experience than all the months of being a walking, talking, faculty meeting attending zombie back home. |
Ничего не стоит помолиться но сколько утренних молебен мы посещаем, где можно было бы сказать хоть одно предложение о нашей молодежи и ее попытках сделать культуру мира частью нашей повседневной жизни. | A prayer costs nothing yet, how many prayer breakfasts have we attended where one sentence might mention our young people and their attempts to inculcate a culture of peace in our daily lives? |
И что же происходит? Наше сознание не сужается, а расширяется, и те три дня в Париже кажутся более наполненными впечатлениями, чем месяцы обычной жизни, где мы ходим, говорим, посещаем собрания факультета в нашем городе. | And what happens then is not that our consciousness contracts, it expands, so that those three days in Paris seem to be more full of consciousness and experience than all the months of being a walking, talking, faculty meeting attending zombie back home. |
Мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные. | We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal. |
Мы Мы н Мы не | We will no longer drink, cuss or smoke. |
Мы ... мы. | We... we. |
Мы ... Мы ... | We'llů We'll... |
Мы... Мы... | Mad as hornets! |
Мы деревья, мы скалы, мы вода. | We are the trees, we are the rocks, we are the water. |
Мы вм Мы вме Мы вмес | We'll walk out this door together, |
Мы нуж Мы нужн Мы нужны | We need each other like the air and water. |
Мы про Мы прощ Мы проща | Today we are saying goodbye... |
Мы ездим верхом вместе, мы, знаете, мы, мы едим вместе и мы спим вместе. | We ride together, we, you know, we, we eat together and we sleep together. |
Да, мы... мы... | Yes! Yes! |
Мы, конечно, мы. | We certainly were. |
Откуда мы? Кто мы? Куда мы идём? | Where do we come from? Who are we? Where are we going? |
Аналогично мы встраиваем... и мы... мы... делаем | The same way we embed And we we do |
Мы, французы переходит в Мы, галлы , Мы, латиняне , Мы, бретонцы , Мы, франки или Мы, европейцы , в зависимости от темы разговора. | We French would give way to We Gauls, We Latins, We Bretons, We Franks, or We Europeans depending on the topic. |
Когда мы ошибаемся, мы кое что чувствуем Мы чувствуем, что мы правы. | It does feel like something to be wrong it feels like being right. |
Я знаю, я знаю, мы стараемся, мы стараемся, мы стараемся, мы стараемся! | I know I know, we try we try, we try, we try! |
Мы знаем, что мы то, что мы едим. | We know we are what we eat. |
Мы все. Мы никто. | We are everyone. We are no one. |
Мы знаем, кто мы. | We know who we are. |
Мы... мы пасём коз. | We herd goats. |
Мы победили, мы победили! | We won, we won! |
Мы больше. Мы граждане. | We're more than that, we're citizens. |
Мы Югию!Мы Югию! | We're Yu Gi Oh! We're Yu Gi Oh! |
Мы... мы не подумали. | You're a perfect fit. |
Мы знаем, мы знаем! | We know, we know! |
Мы живём, мы поём. | We live, we sing. |
Мы... мы ждём гостя. | We... we are to have a visitor. |
Мы подождем... Мы отложим... | We'll wait... we'll postpone... |
Мы можем... мы можем... | We can We can |
Мы банкиры, мы знаете. | We bankers, you know. |
Мы поедем, мы выиграем. | We goin'! We goin'! |
Мы поможем, мы поможем | We can do it We can do it |
Мы здесь, все мы. | We're here, all of us. |
Мы пришли. Это мы. | We're back! |
Похожие Запросы : Мы посещаем наших родственников - мы, - мы, - мы рассмотрели - мы придаем - мы нацелены - мы нацелены - Мы взяли - мы переходим - мы принимаем