Translation of "мягкий и нежный" to English language:


  Dictionary Russian-English

нежный - перевод : нежный - перевод : нежный - перевод : мягкий - перевод : мягкий - перевод : мягкий и нежный - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Вот почему Плео мягкий, нежный и любящий.
That's why Pleo's soft and gentle and loving.
Счастье нежный цветок.
Happiness is a feeble flower.
Счастье нежный цветок.
Happiness is a delicate flower.
Он такой нежный!
It's so merciful!
Долгий нежный поцелуй...
A nice, steady kiss.
Дюльсао до Бразил, нежный и воздушный.
Soft and fluffy.
У Тадаши нежный голос.
Tadashi has a soft voice.
Я Скорпион, но нежный.
I am a Scorpio, but gentle.
Он был добрый, и нежный, и одинокий...
He was kind and gentle and lonely.
А главное этот взгляд, смущенный и нежный!
And above all that look, confused and tender...
Он такой нежный. Как котенок.
Isn't it affectionate, like a baby kitten?
Нежный пушок на ее щеках.
A different bloom About her cheeks
Белая корица ( коровая ) имела мягкий, нежный вкус, который мог бы облегчить употребление в пищу блюд с более острой цейлонской корицей в современной мексиканской кухне.
The bark of canella or white cinnamon has a soft, delicate flavor that might have eased the acceptance of the more pungent cinnamon of Ceylon into modern Mexican cuisine.
Хм, нежный и воздушный, всё как я люблю.
Soft and fluffy...it's really how I like it.
Чтобы заманить этого кисточкой нежный обратно!
To lure this tassel gentle back again!
Он нежный, не на что жаловаться.
He's a softie, no complaints.
Мягкий и добрый.
He's smooth, and very kind.
мягкий
soft
Я очень нежный дядя, очень любящий дядя.
I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle.
Ромео Меркуцио Нежный, поставить твой рапиры вверх.
ROMEO Gentle Mercutio, put thy rapier up.
Для него такая история как нежный ростбиф.
For him a setup like that'd be just like a slice of rare roast beef.
Шёлк мягкий и гладкий.
Silk is soft and smooth.
Мех густой и мягкий.
Its fur is dense and soft.
Р.Г. Я очень нежный дядя, очень любящий дядя.
RG I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle.
Она улыбнулась в ответ на его нежный взгляд.
She smiled in response to his affectionate glance.
Джульетта Да, эти наряды лучше но, нежный медсестра,
JULlET Ay, those attires are best but, gentle nurse,
Снег мягкий.
The snow is soft.
Относительно мягкий.
in diameter.
Мягкий переплет
Paperback
Самый мягкий
Softest
Мягкий переход
Alternating
Мягкий переход
Alternative array
Мягкий голос!
The soft voice!
(Мягкий треск)
(Soft crackling)
Он мягкий.
He's soft.
Этот стул мягкий и удобный.
This chair is soft and comfortable.
Снег был мягкий и пушистый.
The snow was soft and fluffy.
Чувствуете, какой легкий и мягкий?
See how light and soft it is?
Мягкий авторитаризм Путина
Putin u0027s Soft Authoritarianism
Здесь мягкий климат.
The climate here is mild.
Климат очень мягкий.
The climate's very mild.
Том мягкий человек.
Tom is a quiet person.
Свинец мягкий металл.
Lead is a soft metal.
Олово мягкий металл.
Tin is a soft metal.
Мягкий пропуск кадров
Soft Frame Dropping

 

Похожие Запросы : нежный и добрый - легкий и нежный - нежный и контракт - добрый и нежный - мягкие и нежный - спокойный и нежный - мягкий мягкий - мягкий и приятный - мягкий и сочный - приятный и мягкий - мягкий и теплый