Translation of "набрать номер" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Набрать последний набранный номер | Dial last number |
Надо лишь набрать номер. | You dial that. |
Вот я использую свою ладонь, чтобы набрать номер. | Here, I'm dialing a phone number just using my hand. |
Видимо этот никто опять решил набрать неправильный номер. | Well, Nobody just dialed the wrong number again. |
Прямая международная связь набрать 001 код страны код города номер телефона. | For international direct calls dial 001 country code area code phone number. |
Не могли бы Вы набрать номер за меня? Телефон висит слишком высоко. | Could you dial for me? The telephone is too high. |
Внутригородская связь в Бангкоке набрать 02 номер телефона например, 0 2694 1222. | For Bangkok calls dial 02 phone number for example, 0 2694 1222. |
Междугородняя связь набрать районный код номер телефона например, 0 5324 8604 (053 код города Чиангмай). | For provincial calls dial area code phone number for example, 0 5324 8604 (053 is the area code for Chiang Mai). |
Каждое утро вы можете набрать номер и сказать все свои проблемы лишь механический отклик голос | Every morning you can dial the number and tell all your troubles and only a mechanical voice response will say |
Поможешь набрать веток? | You going to help get some sticks? |
Мама, ещё набрать? | Mother, shall I go get more? |
Чтобы позвонить, следует опустить монету или вставить телефонную карточку, набрать номер (все телефонные номера являются девятизначными) и дождаться соединения. | To use, insert a coin or a phone card, dial a number (all telephone numbers have nine digits), then speak |
На обратной стороне пропускa имеетcя номер, поэтому когда Вы идете сюда, Вы должны набрать свой номер на калькуляторe, Вы помещаете номер в него, и Вы нажимаете на кнопку галочки, и большое число должно высвечиваться. | On the back, the fun pass has a security number. So when you go here you turn it around and put the pin number in it. And press the check mark button and the big number comes out. |
Как мне набрать вес? | How do I gain weight? |
Мне нужно набрать вес. | I need to gain weight. |
Нам надо набрать команду! | We must get a crew! |
Выигрышный номер... Номер... Номер! | Raffle ticket. |
Как я могу набрать вес? | How can I gain weight? |
Можете меня набрать прямо сейчас? | Would you call me please right now? Phone number given. |
Спасибо! мне надо набрать причиндалов | Thank you! I have to get my stuff |
Не успеешь снова набрать скорость. | You gotta stay at full speed. |
Поэтому проигравший мог бы набрать более 50 бюллетеней, поданных избирателями, но не набрать 270 голосов выборщиков. | Therefore, the losing candidate may have gained more than 50 of the ballots cast by voters, but failed to gain 270 of the electoral votes. |
Я снова предпринял попытку набрать высоту. | So I did try to take, again, a climb altitude. |
Международная связь через оператора набрать 100. | To make international calls through the operator dial 100. |
Почему бы нам не набрать цветов? | Why not pick flowers for the table? |
Номер статьи в Номер проекта Номер статьи в Номер проекта | Number of article Number of draft article |
Она хочет узнать, как можно набрать массу. | She wants to know how she can gain weight. |
Я иду к колодцу, чтобы набрать воды. | I'm going to the well to get water. |
Я иду к колодцу, чтобы набрать воду. | I'm going to the well to get water. |
Том хочет узнать, как ему набрать вес. | Tom wants to know how he can gain weight. |
Такую воду можно набрать в обычном колодце. | You can draw ground water from any well. |
Не так уж много опыта нужно набрать. | There is not a lot of experiences to gain. |
Вы стараетесь набрать как можно больше очков. | You score as many runs as you can. |
Я могу помочь тебе набрать форму, Джонни. | I could help you get in practice again, Johnny. |
Номер два. Номер два. Два. | Number Two. Number Two. Two. |
Номер два и номер один. | Number two and number one. |
Я хочу номер, большой номер. | I want a room, a big room. |
Тебе необходимо набрать 60 баллов, чтобы сдать экзамен. | You have to get 60 marks to pass the exam. |
В случае пожара вы должны немедленно набрать 119. | In case of fire, you should dial 119 immediately. |
Для вывода списка доступных команд можно набрать help. | You can type help for a list of available commands. |
Можешь набрать ведро воды и засунуть туда голову. | You could draw a bucket from the well and stick your head in it. |
Я должна набрать немного вереска для украшения вечера. | I must gather some heather for the weddin' decorations. |
iii) серийный номер или номер партии. | Serial number or lot number. |
Сегодня, когда пользователь совершает регулярные звонки по телефону, он должен определиться, как послать вызов другой стороне через VoIP, фиксированную линию PSTN, сотовый телефон ввести URI или набрать номер. | Today when a user places a regular phone call, he has to begin deciding how to establish the call with the other party via VoIP, Fixed line PSTN, cellphone, entering a URI or dialling a number. |
Номер | Recalling also the expressed desire of the 28th International Conference of the International Federation of the Red Cross and Red Crescent (IFRC) in December 2003 to address the question of the additional distinctive emblem as soon as circumstances permit |
Похожие Запросы : набрать добавочный номер - набрать вниз - набрать термометр - набрать телефон - набрать вес - набрать экран - набрать позиции - набрать прямой - набрать префикс - набрать от - Набрать вес - набрать обратно - набрать скобой