Translation of "надеюсь что он подходит" to English language:


  Dictionary Russian-English

он - перевод :
He

что - перевод : что - перевод : что - перевод : подходит - перевод : подходит - перевод : он - перевод : подходит - перевод : надеюсь - перевод : что - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Он подходит ближе.
He's coming closer.
Он идеально подходит.
It fits perfectly.
Ой, он подходит.
Here it comes.
Я надеюсь, что он придёт.
I hope that he will come.
Надеюсь, что он придёт завтра.
I hope he comes tomorrow.
Я надеюсь, что он полезен.
I hope it's useful.
Надеюсь, он знает, что делает.
I hope he knows what he is doing.
Надеюсь, он знает, что делает.
I hope he knows what he's doing.
Я надеюсь, что он победит!
I hope that he wins!
Он заявил, что Трамп не подходит для должности.
He said Trump is unfit for office.
Не думаю, что он подходит для этой работы.
I don't think he is fit for the job.
Он тебе идеально подходит.
He's the perfect guy for you.
Он никогда не подходит
He never fit
Он тебе не подходит.
He's not good for you
но он не подходит.
and it won't fit.
Поэтому он и подходит!
That makes him the right man for the job.
Они считают, что он не подходит для этой работы.
They consider him unfit for the job.
Что не подходит?
What does not fit?
Надеюсь, он видит, что я делаю.
I hope he sees what I am doing.
Думаешь, он придёт? Надеюсь, что нет .
Do you think he will come? I hope not.
Думаете, он придёт? Надеюсь, что нет .
Do you think he will come? I hope not.
Он серьёзно болен? Надеюсь, что нет .
Is he seriously ill? I hope not.
Я надеюсь, что он сдаст экзамен.
I expect he'll pass the examination.
Я надеюсь, что он поможет нам.
I expect that he will help us.
Думаешь, он придёт? Надеюсь, что нет .
Do you think he'll come? I hope not.
Думаете, он придёт? Надеюсь, что нет .
Do you think he'll come? I hope not.
Я надеюсь, что он придёт завтра.
I hope he comes tomorrow.
Я надеюсь, что это не он.
I hope it's not him.
Надеюсь, что не закончу, как он.
I hope I don't end up like him.
Надеюсь, он не слишком сильный. Что?
I hope that's not too strong.
Я надеюсь, что он не опоздает.
I hope he won't be late.
Он идеально подходит! Я знаю!
Oh my god, he would be perfect for that.
Брака подходит вам , отметил он.
Wedlock suits you, he remarked.
Я отдал стол, потому что он не подходит для гостиной.
I gave away the table because it does not fit in the living room.
Я отдала стол, потому что он не подходит для гостиной.
I gave away the table because it does not fit in the living room.
Я надеюсь, что он получит единодушную поддержку.
I hope it will be adopted with unanimous support.
Надеюсь, Вы внимательно выслушаете, что он скажет.
I mean, she was in mourning.
Очень надеюсь, что он не испортил кость.
I do hope he doesn't hurt that bone.
Надеюсь я, что он уже не мальчик.
I hope he is much grown since last I saw him.
Все, что он говорил, было то, что она не подходит для азиатов .
All he said was that it was not suitable for Asians.
Что ж, всё подходит.
Yeah, that suits me fine.
Напоминая, что время подходит...
Reminding all mortals their time also nears.
Он хорошо подходит для этой работы.
He is a good man for the job.
Он подходит для работы в полиции.
He is suited for police work.
Ещё через пару минут он подходит
Two minutes later, he comes to me

 

Похожие Запросы : надеюсь, что он подходит - что он подходит - надеюсь, что - надеюсь что - надеюсь, что - он подходит - он подходит - он подходит - что подходит - надеюсь, что в - надеюсь, что о - надеюсь, что работы - надеюсь, что вы - надеюсь, что проясняет - так что надеюсь,