Translation of "называться" to English language:
Dictionary Russian-English
называться - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Довбней будешь называться. | We'll call you Dovbnya. |
стала называться Messenger Plus! | were called Messenger Plus! |
Будет называться Приключения Кондора . | It's named as Condor advantures . |
Он будет называться Примавера. | It's to be called Primavera. |
Называться паразитом не обязательно плохо. | To be called a parasite is not necessarily a bad thing. |
Они не заслуживают называться европейцами! | They don't deserve to call themselves Europeans! |
Сервис стал называться просто GOG.com. | The site was rebranded to GOG.com. |
Эти статьи должны были называться | These papers should have been called, |
Игра будет называться Shadow Man. | Um, it's called Shadow Man. |
Напиток будет называться Искрящийся Топаз . | The beverage shall be known as Sparkling Topaze. |
Она будет называться Школа в облаках . | It will be called the School in the Cloud. |
команда должна называться arecord или aplay | command should be named either arecord or aplay |
После войны улица стала называться Советской . | After World War II, it was renamed Soviet street. |
Этот раздел должен называться Резервный фонд . | That section shall be entitled reserve fund . |
Она будет называться Школа в облаках . | It will be called the School in the Cloud. |
В Японии универсал стал называться Corolla Fielder. | The station wagon model is called the Corolla Fielder in Japan. |
Позднее это здание стало называться Домом короля. | This was the seed of what would become Brussels. |
Команда стала называться Рейс в 2008 году. | Cowbells are available for purchase throughout the year as well. |
Программа стала называться Next Generation Bomber (NGB). | The NGB program was superseded by the Long Range Strike B (LRS B) heavy bomber program. |
Скверно называться нечестивцем после того, как уверовал. | After believing, it is bad to give (another) a bad name. |
Скверно называться нечестивцем после того, как уверовал. | An evil name is ungodliness after belief. |
Скверно называться нечестивцем после того, как уверовал. | Evil is the return to wickedness after having attained faith. |
Скверно называться нечестивцем после того, как уверовал. | It is an evil thing to gain notoriety for ungodliness after belief. |
f) провинция Натал должна называться Квазулу Натал. | (f) That the province of Natal should be known as KawZulu Natal. |
Это стало называться теорией обратного времени , или... | It became known as the theory of the inverse time or ... |
По правилам приоритета вид должен называться Majungasaurus crenatissimus . | The genus contains a single species, Majungasaurus crenatissimus. |
Вскоре его компания стала называться American International Airways. | It became American International Airways. |
В нашем случае класс модели будет называться Shout . | In this case, my model class will be called Shout. |
Священные реки могут называться иначе, чем Река Стрелы. | The sacred river would not be known as the River of the Arrow. |
Приобретя новый облик, самолёт стал называться F 101 Voodoo. | The F 88 was redesignated the F 101 Voodoo in November 1951. |
Таким образом Saab L 10 стал называться Saab 17. | The SAAB 17 was a Swedish bomber reconnaissance aircraft. |
Ожидалось, что новая команда будет называться RadioShack Nissan Trek. | 2012 For the 2012 season, the team was renamed RadioShack Nissan Trek. |
Неужто знаешь ты того, Кто (именем) Его (способен) называться? | Do you know any namesake of His? |
Неужто знаешь ты того, Кто (именем) Его (способен) называться? | So serve Him, and be thou patient in His service knowest thou any that can be named with His Name? |
Неужто знаешь ты того, Кто (именем) Его (способен) называться? | There is nothing like unto Him and He is the All Hearer, the All Seer . |
Они неискренние верующие и не заслуживают называться верными праведниками. | These are not believers. |
Неужто знаешь ты того, Кто (именем) Его (способен) называться? | Do you know of anyone equal to Him? |
Если вы не уверуете, тогда вы заслуживаете называться безумцами . | If you only had any understanding! |
Неужто знаешь ты того, Кто (именем) Его (способен) называться? | Do you know anyone that might be His compeer? |
Они неискренние верующие и не заслуживают называться верными праведниками. | Such are not believers. |
Неужто знаешь ты того, Кто (именем) Его (способен) называться? | Knowest thou one that can be named along with Him? |
Вскоре после этого территория стала официально называться протекторатом Бечуаналенд. | Thereafter the territory was formally known as the Bechuanaland Protectorate. |
Поэтому он заслуживает того, чтобы называться героем демократии Бурунди. | He therefore deserves to be called a hero of democracy in Burundi. |
То, что ему не соответствует, не может называться сознанием. | If you're not talking about that, you're not talking about consciousness. |
И кто знает, как это будет называться в конце. | And who knows what it will be called in the end. |
Похожие Запросы : будет называться - будет называться - будет называться - будет называться - будет называться - будет называться