Translation of "настоящие симптомы" to English language:
Dictionary Russian-English
симптомы - перевод : настоящие симптомы - перевод : симптомы - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Каковы симптомы? | What are the symptoms? |
Симптомы варьируются. | Symptoms vary. |
Симптомы псоры. | Vol.2 . |
Определенные симптомы... | I beg you to come. |
Все симптомы. | All the symptoms. |
Настоящие? | Rubles real? |
Настоящие! | Yes, real! |
Каковы симптомы менингита? | What are the symptoms of meningitis? |
Симптомы всем известны. | We know the symptoms. |
Он описал симптомы. | He described her symptoms to me. |
Вы чувствуете симптомы? | You feel the symptoms? |
Эти настоящие. | These are real. |
Эти настоящие. | These are genuine. |
Они настоящие? | Is this real? |
Они настоящие! | It's them! |
Настоящие мальчики? | Real boys? |
Настоящие брильянты? | Are those real diamonds? |
Настоящие ножи? | Real knives? |
Настоящие ливни. | A great package of rain. |
Настоящие гаванские. | Real Havana. |
Настоящие, смотри. | No kidding. |
Настоящие таланты. | Ain't they resplendent? |
Высота обострила мои симптомы, | Well, the altitude exacerbated my symptoms. |
Симптомы совсем не хорошие. | The symptoms are not good at all. |
Какие у тебя симптомы? | What symptoms do you have? |
Какие симптомы ты заметил? | What symptoms have you noticed? |
Какие вы заметили симптомы? | What symptoms have you noticed? |
Каковы симптомы отравления грибами? | What are the symptoms of mushroom poisoning? |
У меня другие симптомы. | I have other symptoms. |
Вы можете регулировать симптомы. | You can adjust the symptoms. |
В основном это симптомы. | It's basically symptoms. |
Мы наблюдаем эти симптомы. | That's something we can observe. |
Веронал мог облегчить симптомы. | The veronal would have eased the symptoms. |
Мы настоящие друзья. Настоящие друзья. Вы готовы поприветствовать его здесь? | We're real mates. |
Настоящие герои мы. | The real heroes are us. |
Они не настоящие. | These aren't real. |
Вы настоящие герои. | You're real heroes. |
Они настоящие расисты. | They're the real racists. |
Эти цветы настоящие? | Are these flowers real? |
Настоящие Правила применяются | Annex 10 Calculation of the detection distance 72 |
Настоящие янтарные бусы. | Ah, mademoiselle is too amiable, eh? |
Ты ...настоящие зло. | You're...pure evil. |
Это настоящие данные. | This is actual data. |
Это настоящие пули. | These are live bullets. |
Есть настоящие чувихи. | First, there are the real chicks. |
Похожие Запросы : настоящие друзья - настоящие проблемы - Настоящие Сцинки - настоящие изменения - настоящие навыки - настоящие товары - настоящие счета - настоящие меры - настоящие требования - настоящие комплименты - настоящие чувства - настоящие люди