Translation of "науки о жизни человеческой" to English language:


  Dictionary Russian-English

жизни - перевод : жизни - перевод : науки - перевод : науки о жизни человеческой - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Речь идёт о человеческой жизни.
It's a person's life we're talking about.
Это половина человеческой жизни.
It's half a human lifetime away.
Абсолютное презрение человеческой жизни.
The absolute contempt for human life.
МР Но здесь вы говорите не о продлении человеческой жизни путем предотвращения смерти, а скорее о продлении человеческой молодости.
MR But what you're talking about here is not extending human lifespan by preventing death, so much as extending human youthspan.
МР Но здесь вы говорите не о продлении человеческой жизни путем предотвращения смерти, а скорее о продлении человеческой молодости.
But what you're talking about here is not extending human lifespan by preventing death, so much as extending human youthspan.
Ваша честь, мы говорим о человеческой жизни и о законе в общем.
Your honor, we're talking about a man's life here and about the law in general.
Их обязывают к этому нормы человеческой порядочности и неприкосновенность человеческой жизни.
Human decency and the sanctity of human life impose this duty on them.
Одна ошибка будет стоить человеческой жизни.
One mistake will cost a person his life.
Он также отстаивал святость человеческой жизни.
He also promoted the sanctity of human life.
а) охрана человеческой жизни (статья 146)
(a) Protection of human life (art. 146)
Человеческой жизни нужна была причина бытия.
Human life needed a reason.
О человеческой душе.
The soul of man.
Нефть основа сегодняшней жизни, базис человеческой цивилизации.
Oil is the foundation of and is present throughout, the edifice of human civilization.
И третья, последняя, о недостаче еды, о том, как это влияет на продолжительность человеческой жизни.
And one, the recent one, about food shortage and how it might affect how long these people live.
Семьдесят или восемьдесят лет нормальная продолжительность человеческой жизни.
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.
По мнению Комиссии, определить стоимость человеческой жизни невозможно.
In the Commission's view, a price could not be placed on life.
А этой хватает времени в пределах человеческой жизни.
And this one, this one goes around in a human lifetime.
Наука старается объяснить процессы и явления действительности, религия вечные вопросы о смысле человеческой жизни.
Science asks immediate questions. Religion asks ultimate questions.
Мысли о человеческой неблагодарности.
Meditating on the Ingratitude of humanity.
В Императорском рескрипте ничего не говорится о ценности человеческой жизни, правах человека и равенстве людей.
The Imperial Rescript on Education makes no mention of the value of human life, nor of human rights or equality.
Однако цена человеческой жизни и потери крова весьма высока.
But the price in human lives and the displacement of people has been very high.
Мы видим подтверждение этому во всех сферах человеческой жизни.
So we're seeing this in all sorts of places in human life.
Факультет FSTC предлагает бакалаврские курсы следующих типов Естественные науки и инженерное дело , Науки о жизни , а также Инженерное дело и компьютеры .
FSTC and FDEF commonly organise the master s course in information and computer sciences.
О Медицинские науки О Информационные технологии О Науки об окружающей среде О Сельское хозяйство
0 Environmental Sciences
О Информационные технологии О Медицинские науки О Науки об окружающей среде О Энергетика О Сельское хозяйство
Medical Sciences 0 Environmental Sciences
Исламское законодательство, основывающееся на Коране, нацелено на сохранение человеческой жизни.
Islamic legislation, which was based on the Koran, sought to preserve human life.
Как никогда прежде, Нигерия признает роль космической науки и техники в развитии страны и человеческой деятельности.
More than ever before, Nigeria recognizes the role of space science and technology in national development and human activities.
Эти сокровенные отношения с Господом описаны как высшая цель человеческой жизни.
It presents this intimate relationship with God as the highest goal of human existence.
Уважение достоинства и защита человеческой жизни являются основой свода законов Мексики.
Respect of dignity and the protection of human life are fundamental pillars of the Mexico corpus juris.
Декларация согласуется также с принципом обязанности человечества оберегать святость человеческой жизни.
It is also consistent with humanity's responsibility to protect the sanctity of human life.
В основе этих условий лежит положение ислама об уважении человеческой жизни.
These conditions have been formulated within the Islamic framework of respect for human life.
Третий же принцип в том, что творчество неотъемлемая часть человеческой жизни.
And the third principle is this that human life is inherently creative.
Колеблющееся, временное качество человеческого времени и мимолетность человеческой жизни необходимость любить.
The flickering, transitory quality of human time and the brevity of human life the necessity to love.
Это значит, что нам следует честно признать безнадежность и безвыходность своей ситуации, своей жизни, человеческой жизни.
That you have to honestly admit the hopelessness and helplessness of your situation of life, of human life.
О Науки об окружающей среде
0 Environmental Science
Среднее образование длится три года, и составляет общее образование (гуманитарные предметы, экономика, науки о жизни, общие науки) и техническое образование (около 55 различных направлений специализации).
Secondary education Secondary education is three years education, and composes of general education (humanities, economics, life sciences, general sciences) and technical education (about 55 different fields of study).
Глядя на последние 10 лет, и с надеждой на будущее, мы наблюдаем начало науки позитивной психологии, точной науки о сторонах жизни, ради которых стоит жить.
So in the last 10 years and the hope for the future, we've seen the beginnings of a science of positive psychology, a science of what makes life worth living.
Мой ответ идея о границах человеческой жестокости.
My answer is this the idea that there are limits to human cruelty.
Человеческой сущности с человеческой сущностью.
Human essence to human essence. The encounter.
Общественное производство жизни структура процессов и ее динамика Общественные науки.
Общественное производство жизни структура процессов и ее динамика Общественные науки.
Общество доверило ученым и научным учреждениям проявлять уважение к жизни, особенно человеческой.
Society has entrusted scientists and scientific institutions to show respect for life, in particular human life.
Ощущать свои чувства, желания, надежды сегодня, кажется, неотъемлемая часть полноценной человеческой жизни.
Being in touch with one's inner feelings, desires, and aspirations is now seen as a necessary part of living a fully human life.
Однако это исключение из общего и строгого требования уважения к человеческой жизни.
But this is an exception to a general and strict requirement of respect for human life.
Изломы неотъемлемая часть человеческой жизни, они есть всегда. Об этом писали древние.
Roughness is part of human life forever and forever, and ancient authors have written about it.
Одним из принципов деятельности Африканского союза (АС) является уважение неприкосновенности человеческой жизни.
Among the African Union's principles is respect for the sanctity of human life.

 

Похожие Запросы : человеческой жизни - сохранения человеческой жизни - продолжительность человеческой жизни - поддержания человеческой жизни - в человеческой жизни - защиты человеческой жизни - науки о жизни кластера - науки о жизни технологии - науки о жизни бизнеса - Рынок науки о жизни - науки о жизни сообщества - науки о жизни оборудование - науки о жизни закон - науки о жизни инженерия