Translation of "нацистов" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Нацистов, жегших синагоги, и нацистов, жгущих лагеря для беженцев разделяет 77 лет. | 77 years separate the Nazis who tore down synagogues and the Nazis who are setting fire to refugee shelters. 9Nov Kristallnacht |
Они помогали евреям укрываться от нацистов. | They beat up the patrols... |
Список преступлений нацистов велик и страшен. | The list of Nazi crimes is long and terrifying. |
Список преступлений нацистов велик и страшен. | My Government's hope one which guides our actions in the European Union, the Group of Eight (G 8) and here at the United Nations is that together we can rise to the challenge of refreshing this landscape across the world, as our predecessors did in post war Europe. |
Возможно, она знала пару маловажных нацистов. | She may have known a couple of minor party members. |
Вчера здесь остановился грузовик, полный нацистов. | A truckload of Nazis turned up the day before yesterday. |
Это эсэсовец, основные силы нацистов называли штурмовиками. | This is the SS man, the primary enforcers of the Nazi regime, were called stormtroopers. |
Что, если Гринберг вдруг окажется среди нацистов? | If we can manage that Greenberg suddenly pops up among the Nazis... |
После этого Луи Фердинанд отделил себя от нацистов. | Louis Ferdinand dissociated himself from the Nazis after this. |
Солдаты евреи принимали участие в борьбе против нацистов. | Jewish soldiers joined in the fight against the Nazis. |
Польские власти приступили к поискам поезда с золотом нацистов. | Polish authorities initiate a search for a train containing Nazi gold. |
Во время Второй мировой войны он погиб от рук нацистов. | With the outbreak of World War I in 1914, the school was abandoned. |
В 1933 с приходом к власти нацистов переехал в Лондон. | From there they moved to the United States later that year. |
В деловом центре Берлина, сердце империи нацистов в городском автобусе. | In downtown Berlin, the heart of the Nazi Empire, and it's on a city bus. |
Если мы будем сбивать столько нацистов, нас примут в ВМФ. | You know, if we keep knocking off Nazis like this, they'll be commissioning us into the Navy. |
И нам стоило выступать на стороне японцев и нацистов, да? | So we should've been on the side of the Japs and the Nazis? |
Организация Объединенных Наций зародилась на почве неприятия варварства и насилия нацистов. | The United Nations came into existence out of the rejection of barbarism and Nazi violence. |
То же касается и нацистов, Ку Клукс Клана, Совета белых граждан. | That goes for the Nazis, the Klu Klux Klan, the White Citizens Council. |
Хаки хотел одурачить нацистов, заставив меня покинуть Турцию через Черное море. | Haki thought he'd fool the Nazis by getting me out of Turkey through the Black Sea. |
Тем не менее, правительство откровенно озабочено ростом ксенофобии и жестокости нео нацистов. | Yet the government is obviously worried by the upsurge of xenophobia and neo Nazi violence. |
У нацистов из Украины у нас в РФ появился защитник адвокат Фейгин. | Nazis from Ukraine now have a defender in Russia lawyer Feygin. |
В августе 1933 года после прихода к власти нацистов эмигрировал в США. | Lewin immigrated to the United States in August 1933 and became a naturalized citizen in 1940. |
Благодаря поддержке нацистов было продано более миллиона экземпляров книги к 1944 году. | Influence of the book Thanks to Nazi support, the book had sold more than one million copies by 1944. |
Существует предположение, что геноцид армян вдохновил нацистов на их планы по истреблению евреев. | It is believed that the Armenian genocide inspired the Nazis in their plans for the extermination of Jews. |
Никаких фашистов бендеровцев , нацистов и антисемитов я не видал в глаза, это миф. | I have seen no fascist Banderites , Nazis or anti Semites they are a myth. |
Человечество с негодованием и скорбью вспоминает страшные злодеяния нацистов, в числе которых Холокост. | Humankind recalls with indignation and sorrow the horrific Nazi atrocities, including the Holocaust. |
Нацистов больше не было, а оккупационные силы еще не успели установить какую либо администрацию. | The Nazis were gone, and the occupation powers had not yet set up any kind of administration. |
Таково было первое название книги Адольфа Гитлера Майн Кампф книги, положившей начало партии нацистов. | That was Adolf Hitler's first title for Mein Kampf My Struggle the book that launched the Nazi party. |
Но оправдывать злодеяния нацистов, ссылаясь на преступления сталинистов это интеллектуально и морально неприемлемый прием. | The German Soviet non aggression treaty, the so called Hitler Stalin pact, concluded in August 1939, had been supplemented by a secret appendix dividing the border states Finland, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland and Romania into spheres of interest for the two parties. |
Но оправдывать злодеяния нацистов, ссылаясь на преступления сталинистов это интеллектуально и морально неприемлемый прием. | But excusing Nazi atrocities by pointing to Stalinist crimes is an intellectually and morally unacceptable stratagem. |
И для группы Keyakizaka46 Акимото как продюсер группы выбрал униформу, похожую на одежду нацистов. | In this case, as producer, Akimoto chose quasi Nazi uniform to market Keyakizaka46. |
Новые костюмы Keyakizaka46 похожи на форму нацистов а ха ха! (нажмите, чтобы посмотреть картинку) | LOL! (click through for an image) High School Trend Report ( kohkoh_torendo) |
В коммуне также было еврейское кладбище, осквернённое в эпоху нацистов и затем также восстановленное. | The village also has an intact Jewish cemetery, which was desecrated during the Nazi era but also restored. |
Помощь в его обнаружении оказал немецкий еврей Лотар Герман, пострадавший от нацистов во время войны. | He was held there for nine days, during which time his identity was double checked and confirmed. |
15 марта 1933 года бежал от нацистов через Вену, Прагу, Цюрих и Париж в СССР. | Becher escaped from a military raid in 1933 and settled in Paris for a couple of years. |
В 1940 году он встречал в Гарварде бежавших от нацистов Альфреда Тарского и Рудольфа Карнапа. | in mathematics from Oberlin College in 1930, and his Ph.D. in philosophy from Harvard University in 1932. |
Болгария одна из стран Оси, где от рук нацистов было спасено почти всё еврейское население. | By the end of the war, much of the Jewish population of Europe had been killed in the Holocaust. |
В 1946 году в Испании скопились сотни военных преступников и тысячи бывших нацистов и фашистов. | By 1946, there were probably hundreds of war criminals in Spain, and thousands of former Nazis and fascists. |
Однако в 1933 году, после прихода к власти нацистов, он вынужден был бежать из Германии. | He then went to Berlin to produce German and French adaptations of Universal films until 1933 when he fled Germany. |
Еще через день было опубликовано изображение, которое наглядно демонстрировало сходство между костюмами группы и формой нацистов. | A day later, one image that explicitly demonstrated the resemblance between the idol band's costume and a Nazi uniform was being widely shared on Twitter and pop culture forums. |
В 1933, после прихода в Германии к власти нацистов, она с семьей эмигрировала в подмандатную Палестину. | In 1933, following the Nazi Party's rise to power, she immigrated with her family to Mandate Palestine. |
С приходом к власти нацистов, еврей и католик Ландсберг эмигрировал во Францию, а потом в Испанию. | He emigrated to France after the Machtergreifung in 1933, and was later engaged in the French Resistance. |
До прихода к власти нацистов 30 января 1933 года газета была особенно враждебна к их программам. | Prior to the Nazis taking power on January 30, 1933, the newspaper was particularly critical and hostile to their program. |
Партия была основана 16 ноября 1930 года, после успеха нацистов в Германии на выборах в рейхстаг. | The party was founded on 16 November 1930, after the success of the Nazis in the German Reichstag elections of that year. |
Псевдонаучный антисемитизм возник еще полтора века назад и достиг своего апогея в антисемитизме и геноциде нацистов. | Pseudo scientific anti Semitism has been spread for the past 150 years, reaching its zenith in Nazi anti Semitism and genocide. |