Translation of "начал кусать" to English language:
Dictionary Russian-English
начал - перевод : Кусать - перевод : начал - перевод : кусать - перевод : начал - перевод : начал кусать - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Не разрешай ему кусать тебя. | Don't let him bite you. |
Он однозначно предпочитал кусать лицо. | They had a very strong preference for biting on the face. |
И не позволяйте москитам кусать Вас. | And don't let the skeeters bite. Yes, ma'am. |
Не увиливай, и прекрати кусать палец. | Quit your stalling, and stop biting your thumb! |
Я не могу кусать, у меня нет зубов. | I cannot bite. I have no teeth. |
Пинать, бить и кусать осла запрещается. Я прокачусь! | Kicking, hitting and biting on the part of the rider is not allowed! |
Теперь у него есть зубы, которыми он может кусать. | Now he has teeth and he can bite. |
Лев кусать и пожирать волк укусов и глотания, а вы? | Lion bite and devour wolf bites and swallowing, and you? |
Акула принялась кусать камеру, при этом не пыталась напасть на ученого. | The shark proceeded to bite the camera, but didn t try to attack the scientist. |
Посетитель внезапно рассмеялся, кора смеяться, что он, казалось, кусать и убивать рот. | The visitor laughed abruptly, a bark of a laugh that he seemed to bite and kill in his mouth. |
Разрешалось всё можно было пинать противника, ставить ему подножки, бить его и кусать. | Everything was allowed You could kick, trip, hit, or bite your opponent. |
Фонд, опасаясь кусать руку, которая его кормит, в таких случаях отказывался делать резкие предупреждения. | But if the IMF is to have a future, its management will have to issue stronger warnings about the next dangerously large US current account deficit, the next unsustainable housing boom, or whatever large country problem succeeds them. |
Фонд, опасаясь кусать руку, которая его кормит, в таких случаях отказывался делать резкие предупреждения. | The Fund, wary of biting the hand that feeds it, has been reluctant to issue strong warnings in such instances. |
Я хочу продемонстрировать следующее поместить руку внутрь и показать, как скоро они начнут кусать. | What I'm going to show you is I'm gonna stick my arm into it and I will show you how quickly they will bite. |
Они имеют склонность кусать друг друга, часто очень сильно и как правило за морду. | They tend to bite each other, often quite ferociously and usually on the face. |
Я буду кусать большой палец на них, что является позорит их, если они этого вынести. | I will bite my thumb at them which is disgrace to them if they bear it. |
Я начал планировать свою жизнь и начал думать. | I began to plan my life and began to think. |
Ты начал. | You have started. |
Начал договаривай! | You can't shut up now. |
Сегодня начал. | I just started today. |
Начал курить? | Start smoking? |
В тот день беззаконник станет кусать свои руки и скажет Лучше бы я последовал путем Посланника! | The sinner will then bite his hand and say Would that I had taken the road with the Prophet. |
В тот день беззаконник станет кусать свои руки и скажет Лучше бы я последовал путем Посланника! | And the day when the unjust will gnaw his hands, saying, Alas, if only I had chosen a way along with the (Noble) Messenger (of Allah)! |
В тот день беззаконник станет кусать свои руки и скажет Лучше бы я последовал путем Посланника! | Upon the day the evildoer shall bite his hands, saying, 'Would that I had taken a way along with the Messenger! |
В тот день беззаконник станет кусать свои руки и скажет Лучше бы я последовал путем Посланника! | On the Day when the wrong doer shall gnaw his hands saying would that had taken with the apostle a way! |
В тот день беззаконник станет кусать свои руки и скажет Лучше бы я последовал путем Посланника! | And (remember) the Day when the Zalim (wrong doer, oppressor, polytheist, etc.) will bite at his hands, he will say Oh! Would that I had taken a path with the Messenger (Muhammad SAW). |
В тот день беззаконник станет кусать свои руки и скажет Лучше бы я последовал путем Посланника! | On that Day, the wrongdoer will bite his hands, and say, If only I had followed the way with the Messenger. |
В тот день беззаконник станет кусать свои руки и скажет Лучше бы я последовал путем Посланника! | The unjust man will bite at his hand and say, Would that I had stood by the Messenger! |
В тот день беззаконник станет кусать свои руки и скажет Лучше бы я последовал путем Посланника! | On the day when the wrong doer gnaweth his hands, he will say Ah, would that I had chosen a way together with the messenger (of Allah)! |
Ребёнок начал ползать. | The baby began to crawl. |
Эрик начал петь. | Eric has begun to sing. |
Ребёнок начал плакать. | The baby started to cry. |
Снег начал таять. | Snow has begun to melt. |
Начал идти снег. | It began to snow. |
Он начал петь. | He started singing. |
Он начал плакать. | He began to cry. |
Он начал кричать. | He began to shout. |
Он начал извиняться. | He began to make excuses. |
Он начал бежать. | He began to run. |
Он начал обедать. | He began to eat lunch. |
Я начал плакать. | I started to cry. |
Я начал плакать. | I began to cry. |
Я начал плакать. | I started crying. |
Том начал говорить. | Tom began to talk. |
Том начал говорить. | Tom began talking. |
Похожие Запросы : кусать губы - начинают кусать - кусать пулю - кусал кусать кусавший - я начал - начал работу - Я начал - начал хорошо - начал бизнес