Translation of "нашей информации" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Суть нашей работы средства передачи информации, главным образом книги . | Our mandate is media, and particularly the book. |
Больше информации о восьми целях развития вы можете узнать в нашей специальной рубрике . | You can read more about the 8 development challenges and measure to resolve them by 2015 on our Special Coverage Page. |
В нашей жизни сейчас очень много информации, различной электроники и различных видов вычислений. | So much of our life today is about information or electronics or some sort of computation. |
По моему мнению, индустрия кино это самое важное средство информации о нашей стране. | In my view, the biggest media broker, to portray your country, To expose your country to people, is the film industry |
Мы должны рационализировать все это, и вы можете получить больше информации о нашей стратегии. | We need to kind of rationalize this whole thing, and you can find more about this policy. |
Интересно, что в век информации, когда интернет ресурсы являются основным, оперативным источником информации, в нашей стране они не попадают в перечень СМИ. | Interestingly, in the Information Age, when Internet resources are the main and effective information source, the Kyrgyz government does not consider those as mass media. |
Параллельно с развитием демократии в нашей стране средства массовой информации уделяют все больше внимания распространению информации о различных событиях ее культурной жизни. | In parallel with the progress of democracy in our country, the media have given over more space to the dissemination of the country's various cultural manifestations. |
Вопросы образования, базового здравоохранения и доступ к информации остаются основными моментами в нашей повестке дня. | The issues of education, primary health care and access to information remain high in our agenda. |
И для нашей задачи найти способ смягчить наиболее резкие эффекты изменения климата важен каждый кусочек информации. | And as we work to figure out ways to mitigate the worst effects of climate disruption, every little bit of information matters. |
Почему мы не получили больше информации от наших религиозных и правительственных лидеров о нашей галактической семье? | Why have we not had more information from our religious and government leaders regarding our galactic family? |
В рамках нашей кампании на farmsubsidy.org, когда нам что то удается, мы практически сталкиваемся с лавиной информации. | Within our campaign at farmsubsidy.org when we're successful we're almost faced with an avalanche of information. |
Государство в нашей стране осуществляет охрану ребенка от информации и материалов, наносящих вред его духовному и нравственному развитию. | The Turkmen authorities protect children against information and material harmful to their spiritual and moral development. |
Обо всем этом сообщили средства массовой информации, подробно рассказав об очень трудных условиях нашей жизни в этот период. | Everything was published by the media and all the information about the very harsh living conditions we experienced during that time are well known. |
Согласно нашей повестке дня мы будем рассматривать этот вопрос о распространении информации завтра, или даже, вероятно, позднее сегодня. | According to our agenda, we shall be considering this question of the dissemination of information tomorrow or, perhaps, later today. |
Мы также делаем возможным появление информации из разных источников, что отражает многообразие взглядов на эту проблему в нашей стране. | We are also creating space for information from different sources which reflect the variety of voices that are talking about this issue in our country. |
Мы передаем с нашей технологией не один поток данных, а тысячи потоков информации параллельно, и даже на больших скоростях. | We transmit with our technology, not only a single data stream, we transmit thousands of data streams in parallel, at even higher speeds. |
Вот часть данных из нашей базы, лишь 50,000 из нескольких миллионов. Они соединены социальным графом, через открытые источники информации. | This is a subset of data from our database just 50,000 out of several million and the social graph that connects them through publicly available sources. |
Успех наших усилий по созданию хорошей компьютерной системы зависит от того, насколько в этом заинтересованы конечные потребители нашей информации. | The success of our efforts in setting up a good computer system would depend on the interest shown by end users. |
Для дальнейшего укрепления нашей системы распространения информации я бы предложил заняться поисками соглашений с некоторыми ключевыми правительственными и региональными информационными агентствами. | To expand further our information dissemination network, I would suggest exploring agreements with some key governmental and regional information agencies. |
информации и представление информации на | There is also a certain structural imbalance between the size of the available budget and the demand for economic information it is in fact in periods of diminished economic activity that the Institute receives most inquiries. |
Нашей хозяйке. | For our boss |
Нашей жизни! | Our life. |
В академических кругах нашей страны обеспечивается широкое распространение соответствующей информации, нацеленной на укрепление взаимопонимания и взаимного признания внутри стран и между ними. | Relevant information intended to foster mutual understanding and recognition among and within nations has been disseminated widely in national academic circles. |
Просто немного информации, маленькая порция информации. | Just a little bit of data, a tiny bit of data. |
ИНФОРМАЦИИ | Inform skipper to enter the lock |
ИНФОРМАЦИИ | Decide on priority and lock chamber to be used |
Босния и Герцеговина является нашей общей страной, нашей общей судьбой. | Bosnia and Herzegovina is our common country, our common destiny. |
Необъективная и лживая информация, распространяемая международными средствами массовой информации о Союзной Республике Югославии, в последнее время также отпугнула иностранных туристов от нашей страны. | The biased and untrue propaganda spread by the international mass media about the Federal Republic of Yugoslavia has also lately deterred foreign tourists from coming to our country. |
Мир информации ваш, можете брать! Осознание интегральности связей... как возможность применить это друг к другу... и... это Конец Фильма!... и... начало НАШЕЙ истории . | The world of information is yours for the taking. awareness of the integral network an opportunity to apply this attitude towards each other and the end of the film but the beginning of OUR story |
Нашей кошки нет. | Our cat is missing. |
Цветок нашей верности! | The flower of our loyalty! |
по Нашей милости. | As a favour from Us. |
по благости нашей. | As a favour from Us. |
по Нашей милости. | As a favour from us. |
по благости нашей. | As a favour from us. |
по Нашей милости. | A blessing from Us. |
по благости нашей. | A blessing from Us. |
по Нашей милости. | as a favour from Us. |
по благости нашей. | as a favour from Us. |
по Нашей милости. | As grace from Us. |
по благости нашей. | As grace from Us. |
О нашей годовщине. | Our anniversary. |
В нашей жизни? | Our life together? |
Часть нашей земли. | Part of our place. |
Хорошо, нашей женой. | All right, our wife. |
Похожие Запросы : нашей работы - нашей ошибкой - нашей команды - нашей жизни - нашей командой - нашей продукции - нашей планеты - нашей жизни - нашей компании - нашей эры - движимый нашей - присоединиться к нашей - в нашей квартире