Translation of "недействительным требование" to English language:


  Dictionary Russian-English

требование - перевод : недействительным - перевод : Требование - перевод : недействительным - перевод : требование - перевод : недействительным - перевод : недействительным - перевод : требование - перевод : недействительным требование - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

g) Признание недействительным внесудебного признания.
(g) Elimination of extrajudicial confession.
Сертификат не прошёл проверку и признан недействительным.
This certificate has failed the tests and should be considered invalid.
Уставное требование.
Statutory request.
Уставное требование.
Proposal by the secretariat.
платежное требование
(3) Payment request
Требование ответной любви не есть требование любви, но тщеславия.
The desire for love to be mutual does not belong to love but to vanity.
Это реальное требование коренных народов, требование, которое должно быть выполнено.
This is a real demand on the part of the indigenous people, a demand, which must be met.
Бессмысленное требование Нетаньяху
Netanyahu s Useless Demand
Саддам отклонил требование.
Saddam rejected the demand.
Андерсон отклонил требование.
Anderson rejected the demand.
Пембертон отверг требование.
Pemberton rejected the demand.
Требование было отклонено.
The request was denied.
Требование относительно проживания
Residency requirement
Это необходимое требование.
Indeed, that is required.
Первое требование Гривицы.
Claiming Grivita the first time.
Как поступило требование?
The demand came how?
Следовательно, ссылки и итераторы элементов после места вставки становятся недействительным.
Consequently, references and iterators to elements after the insertion point become invalidated.
Любой бюллетень для голосования, содержащий более пяти фамилий, считается недействительным.
Ballot papers on which more than five names are marked will be considered invalid.
Авторы заявляют, что этот декрет является недействительным с конституционной точки зрения.
The authors contend that the Decree is null and void from a constitutional point of view.
Любой бюллетень для голосования, содержащий более одной фамилии, будет считаться недействительным.
Any ballot paper containing votes for more than one name will be considered invalid.
b) Любой текст, не совпадающий с положениями настоящего указа, является недействительным.
(b) Any text which conflicts with the provisions of this Decree shall be null and void.
Второе требование бóльшая предусмотрительность.
A second requirement is that we look ahead more effectively.
Сообщество отвергает требование ФСБ
Network turns down FSB request
Требование доменов для Родины
Claiming domains for the Motherland
Это требование не соблюдается.
This requirement has been overlooked.
Вы получили требование выкупа?
Did you get any ransom note?
В Латвии брак, заключенный супругами до достижения возраста, установленного Законом, признается недействительным.
In Latvia marriage that has been concluded prior to the spouses reach the minimum age prescribed by law, is declared null and void.
орган юстиции, если брак объявляется недействительным и восстановление брака невозможно и нецелесообразно.
The agent of justice, if the marriage is declared invalid and restoration of the marriage is neither possible nor beneficial.
Любой бюллетень, в котором будет помечено больше двух имен, будет объявлен недействительным.
Any ballot paper on which more than two names are marked will be declared invalid.
Эти регулирующие требование значительно отличаются.
These regulations differ widely. What information requirements must banks comply with?
Эти регулирующие требование значительно отличаются.
These regulations differ widely.
Это требование не было забыто.
It is owned by the municipality.
Требование личной финансовой ответственности сотрудников
Requiring personal financial liability of staff
Но это требование было непрактичным.
But that requirement was impractical.
4.2.2 Требование об интегрированности разрешений
4.2.2 Requirements for Integrated Permits
Я не поддерживаю ваше требование
I dispute your claim.
Во вторых, большинство парламентариев должно подписать петицию, объявляющую продление срока полномочий Лахуда недействительным.
Second, a majority of parliamentarians must sign a petition declaring null and void the extension of Lahoud s term.
В 1985 году делается новая попытка потребовать признания акта недействительным ввиду его неконституционности.
In 1985 a new petition for nullification of the act on grounds of unconstitutionality was attempted.
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка.
Rather, it is a demand for a fair international legal order.
Но требование жесткой экономии воспринимается неправильно.
But the austerity charge is misconceived.
Сначала Сухарта не удовлетворил его требование.
At first, Suharto didn t accept the request.
Не ясно, выполнил ли Twitter требование.
It is not clear whether Twitter complied with the request.
Время покажет, насколько это требование выполнимо.
Whether this is achievable remains to be seen.
Наше преступление требование основополагающих гражданских прав.
Our crime is exercising a basic right, the mere idea of citizenship.
Вы думаете, это требование будет удовлетворено?
Do you think the request will go through?

 

Похожие Запросы : требование является недействительным - недействительным или недействительным - становится недействительным - является недействительным - юридически недействительным - юридически недействительным