Translation of "неизбежных причин" to English language:
Dictionary Russian-English
неизбежных причин - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
В этой связи возникает несколько неизбежных вопросов. | In this regard, a few unavoidable questions arise. |
С падением цен необходимость неизбежных действий обычно отступает. | With prices falling, the imperative to act inevitably tends to recede. |
Но иногда люди находят себя в силу обстоятельств, неизбежных обстоятельств... | But sometimes people find themselves circumstantially inescapable circumstances. |
Какие конфликты и какое давление возникнут в ходе неизбежных последующих шагов? | What tensions and pressures would be created during the inevitable subsequent steps? |
Будут ли они сохранять верность своей долгосрочной миссии перед лицом неизбежных нападений? | Would it stick to its long term mission in the face of inevitable attacks? |
Право властей на запугивание своих граждан красочными сценариями неизбежных террористических атак спорно. | It is debatable whether governments should ever frighten their citizens by painting the horror scenario of inevitable attack. |
Солнечные электростанции дают гарантию против неизбежных колебаний цены на ис опаемое топливо. | Pembangkit listrik tenaga listrik memberikan jaminan dibandingkan ketidakjelasan harga yang inheren pada bahan bakar fosil. |
Причин несколько. | There are several reasons. |
Причин много. | We can put forward several reasons. |
Несколько причин. | A couple of reasons. |
Нет причин. | Not a thing. |
К сожалению, в настоящий момент никто не готов к решению этих незавидных, но неизбежных задач. | Their leadership will need to be informal, transparent, and inclusive. |
Одно из неизбежных последствий сегодняшнего кризиса продовольствия будет заключаться в переориентации роли государства в сельском хозяйстве. | One of the inevitable consequences of the current food crisis will be a re consolidation of the state s role in agriculture. |
Одним из практически неизбежных следствий перехода к рыночной экономике на Востоке явилось резкое падение объема помощи. | An almost inevitable consequence of the transition in the East was a sharp decline in this volume of assistance. |
Причин этому множество. | Now there are a lot of reasons for that. |
Нет причин паниковать. | No need to panic. |
Не вижу причин. | I see no reason. |
Нет причин злиться. | There's no reason to get angry. |
Нет причин бояться. | There's no reason to be scared. |
Вот несколько причин. | Here are a few reasons. |
Существует несколько причин. | There's a couple of reason. |
Таких причин три. | That's not the only trigger, there are actually 3 triggers. |
Есть много причин. | Well there are a lot of reasons for this. |
Есть несколько причин. | A few reasons. |
Смеяться нет причин. | No one's laughing. |
Нет причин откладывать. | There's no reason why we shouldn't start now. |
Причин и следствий. | Action and reaction. |
Больше нет причин. | No more excuses. |
Что до причин... | Now, as to the reasons... |
Не вижу причин. | You shouldn't be. |
Десять хороших причин. | Ten good reasons. |
Есть много причин | A lot of things. |
Не вижу причин. | Why? |
Безусловно, он не станет форумом для обсуждения наболевших, насущных и неизбежных политических реформ, которые Китай должен начать. | It certainly will not provide a forum for debating any of the long awaited, urgently needed, and unavoidable political reforms that China must launch. |
Однако такой подход не может быть воспроизведен для предотвращения неизбежных заминок в трансатлантических переговорах по вопросам регулирования. | But such an approach cannot be replicated to break the inevitable logjams of transatlantic regulatory negotiations. |
И для этого есть много причин много причин для такого отношения | There are many reasons for this attitude |
Большая часть британских мусульман также открыто заявила (после неизбежных теологических дебатов) о полной лояльности по отношению к Великобритании. | Similarly, after some theological debate, British Muslims have widely accepted that they owe unreserved loyalty to Britain. |
Возникновение споров с западным партнером является обычным из за неизбежных различий в мотивации, культуре, способах общения и поведения. | Sources of dis putes will be rife with a foreign partner, because of the unavoidable differences in objec tives, cultural backgrounds, ways of communicating and behaving, etc. |
На это нет причин. | It need not. |
Десять причин, отличающих Китай | Ten Reasons Why China is Different |
Тому есть несколько причин. | There are several reasons for this. |
Шок и поиск причин | Shell shocked and looking for reasons |
Вот некоторые из причин | Here are some reasons, |
Причин указано не было. | No reason was given. |
Ему нет причин увольняться. | There is no reason why he should resign. |
Похожие Запросы : больше причин - много причин - учета причин - больше причин - Разнообразие причин - множество причин - устранение причин - меньше причин - множество причин - 10 причин - выявление причин - много причин - ряд причин - Назначение причин