Translation of "некоторой" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
С некоторой опаской. | With certain fear. |
В некоторой степени можно. | To some extent, the answer is yes. |
На некоторой дистанции от университета | The special law with outlaw demonstrations from taking place |
Студентов необходимо также учить некоторой скромности. | Students should also be taught some humility. |
В некоторой степени, изменения уже наступили. | In a sense, that change has now arrived. |
Он был в некоторой степени пьян. | He was more or less drunk. |
Двусторонняя обязательная система пользуется некоторой поддержкой. | The two way mandatory system has some support. |
Возможно, в некоторой степени это развитие . | It shows that there is some kind of development. |
В некоторой степени это определение окружности. | And to some degree, that's the definition of a circle. |
В некоторой степени, это результат договоренности. | Policy action should not only focus on technological aspects. |
До некоторой степени, да. Ты трус! | You coward! |
В некоторой степени это произошло в Европе. | To some extent this has happened in Europe. |
В некоторой степени, элиты и сами виноваты. | To some extent, the elites have themselves to blame. |
Да, в некоторой степени такова цена прогресса. | Yes, to some extent, such is the price of progress. |
До некоторой степени я с вами согласен. | I agree with you to a degree. |
Он был в некоторой степени удовлетворён результатом. | He was, to some degree, satisfied with the result. |
Она в некоторой степени говорит на японском. | She speaks Japanese to some extent. |
Это является причиной некоторой путаницы среди танцоров. | This has caused and continues to cause some confusion for dancers. |
Сама повестка также нуждается в некоторой рационализации. | The agenda is also in need of some rationalization. |
Каждый из нас до некоторой степени популярен. | We've all had some degree of fame. |
И Он делает это с некоторой вероятностью. | And it does that with a certain probability. |
Власть военных судов будет до некоторой степени сокращена. | The authority of military courts would be curtailed to some extent. |
В некоторой степени, это соглашения является шагом назад. | Indeed, in some ways it is a step backwards. |
Результаты от некоторой донорской помощи могут быть значительными. | The benefits of some donor help can be remarkable. |
В некоторой степени я согласен с твоими словами. | I agree with what you say to some extent. |
Это в последнее время стало предметом некоторой критики. | This has lately been the subject of some criticism. |
Построение модели это способ визуального представления некоторой ситуации. | Model building is a visual way of describing a situation. |
Сегодня Atari Portfolio по прежнему пользуется некоторой популярностью. | Legacy The Portfolio still enjoys some popularity today. |
И все мы живём ею в некоторой степени. | And we're all living it to some extent. |
В некоторой степени, это делает его очень надежным. | And in a way, that makes it very reliable. |
В некоторой степени Бакминстер Фуллер создатель этого понятия. | And, in a way, it was Buckminster Fuller who coined that phrase. |
Ну, можно сказать, что до некоторой степени, да. | Well, I mean it does to a certain degree. |
И в некоторой степени, это гораздо более интересно. | And to some degree, this is much more interesting. |
Эта планета в некоторой степени похожа на Землю. | It's a planet somewhat similar to Earth. |
В некоторой степени я чувствую то же самое. | In a way, I feel like that. |
Даже он смог это понять, до некоторой степени. | Even he could understand that, on some level. |
Это серьезные преимущества по сравнению с некоторой неповоротливостью бизнеса. | These are serious benefits to weigh against some business sluggishness. |
Российское правительство, казалось, в некоторой мере пошло на уступки. | And, to some extent, the Russian state seemed to acquiesce. |
Университет также владеет некоторой собственностью в тауншипе Уэст Уиндзор. | The University also owns some property in West Windsor Township. |
Все эти символы в некоторой степени связаны с Мальтой. | All of these symbols are somewhat connected to Malta. |
В 1926 машина после некоторой доработки получила название 509A. | In 1926 the car was upgraded to the 509A. |
Наблюдаются противоречия в отношении некоторой части населения к женщинам. | There is a contradiction in how some segments of the population view women. |
Нелегко определить объективные критерии выбора, позволяющие добиться некоторой транспарентности. | It is not easy to define objective selection criteria that would allow some transparency. |
Америка, в некоторой степени, хотела справоцировать войну с Мексикой. | And America, to some degree depends on how you view it, seams like they kind of wanted to goad Mexico into war. |
Итак мы собираемся начать с некоторой точки (Theta0, Theta1). | So, we're going to start off with (theta0, theta1) at some point. |