Translation of "немедленное бронирование" to English language:
Dictionary Russian-English
бронирование - перевод : бронирование - перевод : бронирование - перевод : Бронирование - перевод : бронирование - перевод : немедленное бронирование - перевод : Бронирование - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Необходимо бронирование. | Reservations are necessary. |
Бронирование обязательно. | Reservations are essential. |
Подтвердите ваше бронирование заблаговременно. | Confirm your reservation in advance. |
Могу я сделать бронирование? | Can I make a reservation? |
Разрешить избыточное бронирование ресурсов | Allow overbooking of resources |
Бронирование для мисс Уилсон. | Miss Wilson's reservation. |
Я отменил бронирование моего отеля. | I canceled my hotel reservation. |
Значительно было усилено и бронирование. | The projectile used was or against . |
Мы подтвердили бронирование отеля по телефону. | We confirmed the hotel reservations by telephone. |
Не забудьте заранее подтвердить своё бронирование. | Don't forget to confirm your reservation in advance. |
Бронирование действительно до конца февраля 2005 года. | This reservation is valid until the end of February 2005. |
Визы, проезд и бронирование мест в гостиницах | Visas, travel and hotel reservations |
Это бронирование билетов просто курам на смех. | It's ridiculous having boat reservations. |
a) немедленное прекращение военных действий | quot (a) Immediate cessation of hostilities |
Немедленное начало воспроизведения VCD при открытии | Start playing VCD right after opening VCD |
во первых, немедленное прекращение всех военных действий | First, immediate halting of all military operations |
Перечисленные государства имеют право на немедленное переизбрание. | Those States are eligible for immediate re election. |
И мне нужно немедленное объяснение. О чём? | And I need an immediate explanation. |
Большинство строительных оскорбительные глаза бронирование в мире женщин в партии. | Most construction insulting the world's eyes Reservation of women in the party. |
Из за высокой репутации и ограниченного количества мест необходимо их бронирование. | Reservations are required due to the restaurant s high renown and limited space. |
Необходимо немедленное расследование случаев нецелевого использования гуманитарной помощи. | Better management of that aid must be ensured by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and not by remote control from Algiers. |
Однако сейчас нам необходим механизм, обеспечивающий немедленное увеличение масштабов финансирования. | But what is needed now is a mechanism to ensure the immediate scale up of financing. |
Для других участников бронирование номеров, согласно информации в регистрационном бланке, будет организовано в следующих гостиницах | Accommodation for other participants will be reserved, according to the information provided in the registration form, at the following Hotels |
Реальным решением этой проблемы будет немедленное официальное признание Ираком резолюции 715 (1991). | The real solution to this problem is for Iraq to provide immediately its formal acknowledgement of resolution 715 (1991). |
Я не могу быть принужден вынести немедленное решение... основанного на действующем контракте. | I shall be forced to make an immediate decision... based upon the current contract. |
Просьба учесть, что вам необходимо самим заказать номер в гостинице Инфостат произвел лишь предварительное бронирование номера. | Please note that you should book the hotel yourself, Infostat has only made a preliminary reservation. |
Во вторых, немедленное сокращение выбросов углерода будет дорогостоящим и стоимость значительно перевешивает пользу. | Second, immediate carbon cuts are expensive and the cost significantly outweighs the benefits. |
Канада стоит на стороне тех, кто выступает за немедленное начало дискуссий по ПГВКП. | Canada stands with those who support the immediate commencement of discussions on PAROS. |
Это обеспечило бы немедленное финансирование деятельности в поддержку быстрого реагирования на гуманитарные кризисы. | That would ensure immediate funding to support rapid responses to humanitarian crises. |
Ирак в принципе согласился на установку камер, но не на их немедленное включение. | Essentially Iraq agreed to the installation of the cameras but not to their immediate activation. |
Ее немедленное освобождение имеет огромное значение для восстановления позитивного климата, необходимого для национального примирения. | Her immediate release is of paramount importance to restore a positive climate for national reconciliation. |
Этим решением предусматривалось немедленное выделение приблизительно 53 млн. долл. США на осуществление краткосрочных проектов. | The decision entailed the immediate expenditure of approximately 53 million for short term projects. |
Во вторых, должно быть установлено немедленное обязательное прекращение огня, которое должно уважаться всеми сторонами. | Secondly, there must be an immediate binding cease fire that must be respected by all parties. |
Организация не имеет и не может иметь в качестве своей цели немедленное достижение экономии. | As such, it did not and could not have the immediate achievement of economies as its goal. |
Мы склонны поддержать отмену запрета на немедленное переизбрание того или иного государства непостоянным членом. | We would envisage the removal of the prohibition on successive terms for non permanent members. |
Я ценю тепло твоего приветствия,.. немедленное выражение счастья при виде меня, радость моему обществу. | I appreciate the warmth of your greeting... quick happiness in your face at my appearance, your pleasure at my company. |
Бронирование билетов в режиме онлайн на все внутренние и международные рейсы компании THAI осуществляется круглосуточно и без выходных. | Online bookings for all THAI's domestic and international flights can be made 24 hours a day, 7 days a week. |
а Участникам предлагается осуществлять бронирование мест по возможности в режиме онлайн по адресу http www.11uncongress.org participation accommodation.htm | a Participants are encouraged to book online whenever possible at http www.11uncongress.org participation accommodation.htm |
Госсекретарь Кондолиза Райс объявила его рождение, при этом отклонив немедленное прекращение боевых действий в Ливане. | Secretary of State Condoleezza Rice announced its birth while rejecting an immediate ceasefire in Lebanon. |
По словам наблюдателей, уникальной Уганду делает ее немедленное решение вопросов беженцев и предоставляемая им помощь. | According to observers, what makes Uganda unique is the immediate support and aid given to refugees. |
Во первых, состоялось публичное обсуждение изменений в конституции, допускающих немедленное переизбрание президента на новый срок. | The first was the public debate on constitutional changes that would permit an immediate re election of the President. |
Необходимо проводить немедленное расследование любой жалобы на жестокое обращение со стороны любого сотрудника сил безопасности. | There should be an immediate investigation of any complaint of ill treatment against any member of the security forces. |
Без решения всех этих и многих других конституционных и политических проблем немедленное создание правительства невозможно. | All these, and many more constitutional and political problems, preclude the possibility of an immediately constituted government prior to their solution. |
Отвечает за организацию поездок сотрудников и перевозок оборудования, включая бронирование мест, выдачу необходимых проездных документов и другие особые потребности. | Responsible for the control of all United Nations aircraft and ships carrying personnel and equipment both to and from the mission area bills of lading and all customs documentation. |
Отвечает за организацию поездок сотрудников и перевозок оборудования, включая бронирование мест, выдачу необходимых проездных документов и другие особые потребности. | Responsible for making necessary travel arrangements for staff and equipment, including the booking of seats, provision of necessary travel documents and other special requirements. |
Похожие Запросы : немедленное облегчение - немедленное решение - немедленное использование - немедленное начало - немедленное обращение - немедленное удовлетворение - немедленное увольнение - немедленное потребление