Translation of "немного подальше" to English language:


  Dictionary Russian-English

немного - перевод : Немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод :
Bit

Немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Есть некоторые интересные места немного подальше луны Юпитера и Сатурна.
There stand some interesting places a little further out the moons of Jupiter and Saturn.
Подальше его, подальше.
In the other room!
Подальше!
Stay away!
Подальше!
Just try!
Подальше!
Get out! Away!
Подальше?
Far?
Подальше.
Further.
Звёзды немного подальше движутся быстрее, потому что их притягивают все звёзды, находящиеся между ними и центром.
Stars a bit further away move faster, because they are being pulled by all of the stars in between them and the center.
Держись подальше.
Stay away.
Держись подальше.
Keep away.
Держись подальше!
Stay away!
Держитесь подальше.
One must stay away.
Отсядем подальше.
We'll sit off to the side.
Куданибудь подальше.
Far away somewhere.
Держись подальше!
Stay off it!
Держаться подальше?
Warned her off?
Чуть подальше.
Just a little farther.
Чуть подальше.
Just a little farther.
Держись подальше
Let go of that.
Эта была подальше.
This one was further away.
Просто держись подальше.
Just stay away.
Просто держитесь подальше.
Just stay away.
Держись отсюда подальше.
Stay out of here.
Держитесь отсюда подальше.
Stay out of here.
Держись отсюда подальше.
Stay away from here.
Держись оттуда подальше.
Stay away from there.
Держись оттуда подальше.
Keep away from there.
Держитесь оттуда подальше.
Keep away from there.
Держись отсюда подальше.
Keep away from here.
Держитесь отсюда подальше.
Keep away from here.
Иди куда подальше.
Go far away.
Подальше от двигателя!
Get him away from the engine!
Теперь держись подальше.
Now you have to stay away.
Держись подальше, Док!
Keep out of this, Doc!
Держись отсюда подальше!
And stay outta here!
Подальше от болтовни.
And far from the chatterers.
Подальше от ВВС!
Keep away from the air force.
Подальше от винтов!
Clear of those propellers!
Отойдите подальше, отец.
Step aside.
Только подальше отсюда.
But far away.
ƒавай, держись подальше.
Go ahead, Long Distance.
Лучше держись подальше.
Better not come any closer.
Держись оттуда подальше.
Stay out of there.
Подальше от меня.
Away with ya.
Подальше гоните тоску
By singing' your troubles away

 

Похожие Запросы : подальше от - держаться подальше - копать подальше - подальше от - засунуть подальше - держать подальше - держаться подальше - держись подальше - Держаться подальше - держаться подальше - держаться подальше - держаться подальше - держаться подальше - якорь подальше