Translation of "необходимость примирения" to English language:


  Dictionary Russian-English

необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость - перевод : необходимость примирения - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

В поиске путей достижения национального примирения следует должным образом учитывать необходимость содействия справедливости.
The quest for national reconciliation should take duly into account the need to promote justice.
подчеркивая необходимость того, чтобы все стороны в Сомали проявляли максимальную сдержанность и добивались национального примирения,
Stressing the need for all the parties in Somalia to exercise maximum restraint and to work towards national reconciliation,
подчеркивая необходимость того, чтобы все стороны в Сомали проявляли максимальную сдержанность и добивались национального примирения,
quot Stressing the need for all the parties in Somalia to exercise maximum restraint and to work towards national reconciliation,
Они единодушно указали на необходимость положить конец безнаказанности для обеспечения прочного мира и примирения в Бурунди.
They were unanimous in stating that it was essential to put an end to impunity to ensure long lasting peace and reconciliation in Burundi.
Существует настоятельная необходимость в оказании содействия в достижении национального примирения в рамках открытого и всеобъемлющего процесса.
There is a strong need to promote and facilitate national reconciliation in an open and inclusive process.
10. подчеркивает необходимость национального примирения и обеспечения господства права, благого управления и демократии в Афганистане и вместе с тем необходимость осуществления широкого процесса восстановления и реконструкции
10. Stresses the need for national reconciliation and for the establishment of the rule of law, good governance and democracy in Afghanistan and, concurrently, the need for extensive rehabilitation and reconstruction
8. подчеркивает необходимость национального примирения и обеспечения господства права, благого управления и демократии в Афганистане и вместе с тем необходимость осуществления широкого процесса восстановления и реконструкции
8. Stresses the need for national reconciliation and for the establishment of the rule of law, good governance and democracy in Afghanistan and, concurrently, the need for extensive rehabilitation and reconstruction
14. Лидеры оппозиции подчеркнули необходимость создания международных механизмов для контроля за возможным прекращением огня и процессом национального примирения.
14. The opposition leaders emphasized the need to establish international mechanisms to monitor a possible cease fire and the process of national reconciliation.
страны, страдающие в результате войны и гражданских беспорядков необходимость разработать политику восстановления и национального примирения, а также международного сотрудничества
Countries suffering from war and civil strife their need for policies of rehabilitation and reconciliation and for international cooperation
54. Комитет обратил внимание международного сообщества на необходимость поддержать усилия по обеспечению национального примирения и восстановления в этой стране.
54. The Committee called upon the international community to support national reconciliation and reconstruction efforts in Burundi.
Новые задачи примирения
Reconciliation s New Frontier
Дело корейского примирения
The Business of Korean Reconciliation
и национального примирения
and national reconciliation
Во первых, это крайняя необходимость сохранения операций по поддержанию мира в общих политических рамках и использования любой возможности для примирения.
The first is the imperative need to maintain peace keeping and peace enforcement operations within an overall political framework and to exploit every opportunity for reconciliation.
Функционирование правительства национального примирения
Functioning of the Government of National Reconciliation
Мы выпьем кофе примирения,
so that no trace of violence, no vengeance
признавая сохраняющуюся необходимость проведения консультаций на широкой основе и выработки консенсуса в отношении основных принципов достижения национального примирения и создания демократических институтов,
Recognizing the continuing need for broadbased consultations and consensus on basic principles to achieve national reconciliation and the establishment of democratic institutions,
признавая сохраняющуюся необходимость проведения консультаций на широкой основе и выработки консенсуса в отношении основных принципов достижения национального примирения и создания демократических институтов,
quot Recognizing the continuing need for broadbased consultations and consensus on basic principles to achieve national reconciliation and the establishment of democratic institutions,
Процесс национального примирения крайне необходим.
A national reconciliation process is very much needed.
Оно необходимо для национального примирения.
It is essential for justice, and it is a desirable deterrent throughout the region.
D. Структуры по обеспечению примирения
D. Peace structures
национального примирения . 15 20 6
national reconciliation . 15 20 6
b) Секретариат национального примирения в составе по меньшей мере четырех сотрудников, назначаемых Комитетом национального примирения.
(b) The National Peace Secretariat, which consists of at least four persons nominated by the National Peace Committee.
Важно, что в резолюции подтверждены базовые принципы иракского урегулирования уважение суверенитета и территориальной целостности страны, необходимость проведения национального диалога, направленного на достижение внутрииракского примирения.
It was important that the document reflect the basic principles of an Iraqi settlement respect for the country's sovereignty and territorial integrity, and the necessity of holding a national dialogue aimed at achieving reconciliation among all sectors of Iraqi society.
В то же время она подчеркнула необходимость международной поддержки развития страны, в частности после переходного периода, когда должно быть обеспечено укрепление мира, примирения и демократии.
She emphasized, however, the need for international support for the country's development, particularly in the post transition period, when peace, reconciliation and democracy must be consolidated.
Её общие аргументы украшены идеями примирения.
Her overall arguments are laced with apologeticism.
Сэм Розмарин выступает против примирения сторон
Sam Rosmarin tweeted against the practice of reconciliation
d) Меры в целях национального примирения.
(d) Measures for national reconciliation.
3. Положения в области национального примирения
3. National reconciliation
Нас ослепит яркий свет, свет примирения.
A brilliant light, that of reconciliation, will dazzle us.
И это, безусловно, будет свет примирения.
Surely it is the light of reconciliation.
В Мозамбике продолжается процесс национального примирения.
In Mozambique, national reconciliation is under way.
Необходимость, истинная необходимость момента удовлетворяется
The needs ...the true needs of the moment get satisfied.
признавая острую необходимость консультаций на широкой основе между всеми сторонами и консенсуса по основным принципам в целях достижения национального примирения и создания демократических институтов в Сомали,
Recognizing the critical need for broadbased consultations among all parties and consensus on basic principles to achieve national reconciliation and the establishment of democratic institutions in Somalia,
признавая острую необходимость консультаций на широкой основе между всеми сторонами и консенсуса по основным принципам в целях достижения национального примирения и создания демократических институтов в Сомали,
quot Recognizing the critical need for broadbased consultations among all parties and consensus on basic principles to achieve national reconciliation and the establishment of democratic institutions in Somalia,
61 17. Международный год примирения, 2009 год
61 17. International Year of Reconciliation, 2009
История франко германского примирения и вправду впечатляет.
The history of Franco German reconciliation is impressive indeed.
Разоружение повстанцев после формирования правительства национального примирения
(i) The disarmament of the rebels, as soon as the Government of National Reconciliation is formed
Правительство приступило к процессу примирения между племенами.
The Government has commenced a process of reconciliation between tribes.
IV. МЕРЫ, ПРИНИМАЕМЫЕ В ЦЕЛЯХ НАЦИОНАЛЬНОГО ПРИМИРЕНИЯ
IV. STEPS TOWARDS NATIONAL RECONCILIATION
примирения и видными деятелями . 29 31 8
structures, and leading individuals . 29 31 8
F. Обсуждения с лидерами структур национального примирения
F. Discussions with leaders of the national peace structures, and
с) Поддержка программы национального примирения и восстановления.
(c) Support for the National Reconciliation and Rehabilitation Programme.
Перед UNMIT стоит сложная задача достижение национального примирения.
UNMIT s main job is a difficult one bringing about national reconciliation.
Более того, ЕС является грандиозным механизмом международного примирения.
Moreover, the EU is a majestic instrument for international reconciliation.

 

Похожие Запросы : акции примирения - баланс примирения - процедура примирения - валюта примирения - форма примирения - статус примирения - нет примирения - легкость примирения - служба примирения - требование примирения - программа примирения - контроль примирения - бюджет примирения - ключ примирения