Translation of "necessity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Necessity
Состояние необходимости
(i) military necessity,
i) военная необходимость,
The Necessity of NATO
Необходимость существования НАТО
Necessity knows no law.
Нужда закона не знает.
Military necessity and humanity
Военная необходимость и гуманность
C. Necessity and proportionality
Состояние необходимости и соразмерность
NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE
НЕОБХОДИМОСТЬ ПРИНЯТИЯ ЭФФЕКТИВНЫХ
Which may be necessity.
Которая может стать необходимостью.
It's an absolute necessity.
Это абсолютная необходимость.
The necessity for restructuring
Собрания
of the unpleasant necessity...
от этой необходимости.
I do by necessity.
Разбудили среди ночи.
It is an historical necessity.
Это историческая необходимость.
Food is a basic necessity.
Пища первейшая необходимость.
(English translation Necessity or Contingency.
(Englische Übersetzung Necessity or contingency.
That remains a vital necessity.
Этот вопрос имеет жизненно важное значение.
Moreover, this is a necessity.
Кроме того, это еще и необходимость.
(i) Military necessity and humanity
GE.05 62603 (R) 080805 080805i) Военная необходимость и гуманность
30 Necessity of ending the
30 Необходимость прекращения экономи
NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC
НЕОБХОДИМОСТЬ ПРЕКРАЩЕНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ,
NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC
НЕОБХОДИМОСТЬ ПРЕКРАЩЕНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ, ТОРГОВОЙ
So it was a necessity.
Так что это было необходимостью.
It's, uh...it's a necessity.
Она... Она  необходимость.
The Necessity of Universal Health Care
Необходимость универсального здравоохранения
Necessity is the mother of invention.
Голь на выдумки хитра.
Necessity is the mother of invention.
Необходимость мать изобретений.
Credible self regulation is a necessity.
Заслуживающее доверия саморегулирование является одним из необходимых факторов.
necessity (including the principle of proportionality)
(включая принцип пропорциональности) необходимость конкретных
NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC, COMMERCIAL
НЕОБХОДИМОСТЬ ПРЕКРАЩЕНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ, ТОРГОВОЙ И ФИНАНСОВОЙ
Necessity is the mother of evolution.
Нужда мать всех изобретений.
Hence, increased necessity means increased inefficiency.
Следовательно, рост нужд населения означает снижение эффективности.
Eyeglasses are no longer a necessity
Времена, когда очки были необходимостью, относятся к прошлому
Necessity is the mother of invention.
Голь на выдумку хитра.
Russia s interests are by necessity becoming global.
Интересы России по необходимости становятся глобальными.
They should make of necessity an opportunity.
Они должны сделать из необходимости возможность.
They will make sport a hateful necessity.
Они сделают спорт постылой необходимостью.
A computer is an absolute necessity now.
Компьютер сейчас абсолютная необходимость.
Military necessity is a part of LOAC.
Концепция военной необходимости является частью ПВК.
48 16 Necessity of ending the economic,
48 16 Необходимость прекращения экономической,
The Centre should actively explore this necessity.
Центру следует активно изучать этот вопрос.
But ... relative has it's necessity, so we're ...
Но...относительность имеет необходимость быть. Поэтому мы..
It is a necessity for our family.
Для нашей семьи это необходимость.
Necessity sometimes dictates that risks be accepted, as Britain did in 1939. But does necessity really drive us so hard now?
Однако существует ли такая жестокая необходимость в данный момент?
It is a matter of pragmatic economic necessity.
Это вопрос запрограммированной экономической необходимости.
It is a war of choice, not necessity.
Это война выбора, а не необходимости.

 

Related searches : Absolute Necessity - Economic Necessity - Bare Necessity - Basic Necessity - Necessity Arises - Dire Necessity - Logical Necessity - Sheer Necessity - Compelling Necessity - Daily Necessity - Essential Necessity - Historical Necessity - Pressing Necessity