Translation of "необходимо иметь в виду " to English language:
Dictionary Russian-English
иметь - перевод : иметь - перевод : необходимо - перевод : необходимо - перевод : иметь - перевод : необходимо - перевод : иметь - перевод : необходимо - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Иметь в виду потенциального пользователя. | It should imagine a user. |
Важно иметь это в виду. | And that's important to keep in mind. |
Буду иметь в виду, председатель. | I will bear that in mind, Chairman. |
7. Необходимо иметь в виду, что просто сокращения задолженности недостаточно для восстановления внешней устойчивости. | 7. It must be recognized that debt reduction was in itself not sufficient to restore external viability. |
Необходимо иметь в виду, что выбор канала сбы та является долгосрочным решением, изменить которое нелегко. | In the process, one has to bear in mind that the choice of distribution chan nel is a long term decision that can not be easily changed. |
Что он мог иметь в виду? | What could he mean? |
Я буду иметь это в виду. | I'll keep it in mind. |
Что Том мог иметь в виду? | What could Tom mean? |
Тебе следует иметь это в виду. | You should bear that in mind. |
Мы должны иметь это в виду. | We must keep this in mind. |
Это следует иметь в виду вегетарианцам. | It is a diterpenoid and an alcohol. |
Важно иметь в виду эти опасения. | The different stages and procedures are to be explained. |
По его мнению, необходимо иметь в виду будущее Ближнего Востока, который вскоре вступит в стадию радикальной трансформации. | He believed that it was necessary to look towards the future in the Middle East, which would soon be undergoing radical transformation. |
Я буду иметь в виду ваши проблемы. | I'll keep your problems in mind. |
Вместе с тем необходимо иметь в виду, что вышеупомянутые организации могут занимать различные позиции в вопросах об их участии. | However, the fact that such organizations were not uniform should be taken into account when their participation was requested. |
Во вторых, нужно иметь в виду проблему дисконтирования. | Second is the issue of discounting. |
Хотел бы просить Вас иметь это в виду. | I would like to ask you to bear this in mind. |
Необходимо иметь в виду, что в данном конфликте Россия руководила каждым шагом к эскалации в том числе установлением сепаратистских анклавов. | It is worth bearing in mind that Russia has driven every step toward escalation in this conflict including the establishment of the separatist enclaves. |
Иностранцы обычно не нуждаются в таком обилии комплиментов, которыми японцам необходимо обмениваться между собой, и это полезно иметь в виду. | Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. |
Когда этот вопрос будет рассматриваться, необходимо иметь в виду, что Секретариат выполняет свои задачи в ответ на требования государств членов. | When this issue is considered, it should be borne in mind that the Secretariat executes its tasks in response to the requirements of the Member States. |
Мы должны иметь это в виду, когда создаем образ. | We must therefore take that into consideration when creating an outfit. |
Следует иметь это предложение в виду на следующей сессии. | The proposal should be borne in mind at the next session. |
Будем иметь это в виду при решении нашего примера. | So let's just bear that in mind when we go to our example. |
Вам следует иметь в виду, что взимаются экспортные пошлины. | Are there any special export restrictions on certain objects or other considerations I should know about? |
Важно иметь в виду, что сейчас оружия в космосе нет. | It is important to bear in mind that at present there are no weapons in outer space. |
Тебе следует иметь в виду, что она намного моложе тебя. | You must keep in mind that she's much younger than you. |
Однако следует иметь в виду один в равной мере важный принцип. | There is an equally important principle to bear in mind, however. |
Необходимо иметь механизм анализа контроля. | There should be a review monitoring mechanism. |
Вам необходимо иметь легальную структуру. | You have to have legal structure. |
Необходимо иметь в виду также, что Российская Федерация является не только крупным должником, но и одним из крупнейших кредиторов для других стран. | It must also be borne in mind that the Russian Federation was not only a major debtor but also one of the largest lenders to other countries. |
Вы должны фигурировать, какой репортер мог возможно иметь в виду в контексте. | You gotta figure which one the reporter could possibly mean in the context. |
И в третьих, нам необходимо иметь некоторое смирение. | And thirdly, we need to have some humility. |
Почему необходимо иметь несколько вариантов вопросников? | Why several variants? |
Нам необходимо иметь ясное видение будущего. | We must have a clear vision of the future. |
Вдруг, человечеству стало необходимо иметь намерение. | All of a sudden, human existence needed an intent. |
Вам необходимо иметь несколько миллиардов долларов | But note this, the way I draw it here, that substantially lower than the current equilibrium price. |
Имея это в виду, необходимо добиваться продления срока действия Договора. | It is not least with this in mind that the extension of the Treaty should be pursued. |
Имеешь в виду, что необходимо мужество, чтобы скакать на нем? | You mean it takes guts to ride him? |
Тем не менее, мы всегда должны иметь в виду трудность прогнозирования пузырей. | Still, we must always bear in mind the difficulty of forecasting bubbles. |
Я поговорил с несколькими людьми, которых можно было бы иметь в виду . | I've spoken to some people that could be considered. |
При этом следует иметь в виду различия между сельскими и городскими районами. | Here we should have in mind the differences between rural and urban areas. |
Однако следует иметь в виду, что война существенно истощила финансовые ресурсы страны. | However, the country's financial resources are very limited at present as a result of the war. |
Однако мы должны иметь в виду, что национальное примирение не будет автоматическим. | However, we must bear in mind that national reconciliation will not be automatic. |
Они представляют собой широкий спектр, что, по моему, важно иметь в виду. | This is, I think, the range that matters. |
Самой важное, что надо иметь в виду, репутация сильно зависит от контекста. | But the most important thing that we have to keep in mind is that reputation is largely contextual. |
Похожие Запросы : необходимо иметь в виду, - иметь в виду - иметь в виду - иметь в виду - иметь в виду - иметь в виду - иметь в виду - необходимо иметь - необходимо иметь - Необходимо иметь - необходимо иметь - прошу иметь в виду - мог иметь в виду - будет иметь в виду - может иметь в виду