Translation of "непостоянный" to English language:
Dictionary Russian-English
непостоянный - перевод : непостоянный - перевод : непостоянный - перевод : непостоянный - перевод : непостоянный - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Я непостоянный. | I'm just a hitandrun boy. |
Почему он такой непостоянный?! | Why is he so fickle?! |
Какой же ты непостоянный! | You're as fickle as the wind! |
Непоследовательный и непостоянный характер проверок | Evaluation is not consistent and ongoing |
а) Создать субрегиональный непостоянный комитет представителей штабов | (a) A temporary general staff committee for the subregion should be set up |
Наличие дополнительных средств носит непредсказуемый и непостоянный характер. | The availability of supplementary funds is unpredictable and impermanent. |
d) непостоянный штаб по регулированию кризисов в Центральной Африке (представлен делегацией Габона). | (d) Temporary general staff for crisis management in Central Africa (submitted by the delegation of Gabon). |
Если степень участия населения невысока, то экономический рост носит ограниченный и непостоянный характер. | Without high levels of participation by the people, economic growth is usually selective and segmented. |
Если ни один непостоянный игрушку, ни женской борьбе страха Твоего доблесть в действующей его. | If no inconstant toy nor womanish fear Abate thy valour in the acting it. |
Каждый член Совета, постоянный и непостоянный, в равной степени подотчетен, таким образом, всем государствам членам Организации за его вклад в поддержание международного мира и безопасности. | Each member of the Council, permanent and non permanent alike, is therefore accountable to the membership at large of the Organization for its contribution to the maintenance of international peace and security. |
Очевидно также то, что в обоих регионах чистый приток прямых иностранных инвестиций был основной стабилизирующей силой, а движение других видов капитала носило непостоянный и непредсказуемый характер. | It is also clear that, for both regions, net inward FDI has been the main sustaining force, while movements in other kinds of capital have been volatile and unpredictable. |
Разумеется, народ никогда не бывает действительно единым непостоянный в своих привязанностях в условиях демагогии, он зачастую объединяется в оппозицию, однако разделяется, как только оказывается в одной команде. | Of course, the people are never truly one fickle in their loyalties and subject to demagoguery, they often unite in opposition but fracture once in command. |
Разумеет я, народ никогда не бывает действительно единым непостоянный в своих привязанностях в условиях демагогии, он зачастую объединяется в оппозицию, однако разделяется, как только оказывается в одной команде. | Of course, the people are never truly one fickle in their loyalties and subject to demagoguery, they often unite in opposition but fracture once in command. |
Показатели работающих женщин, проживающих в сельских районах, являются более низкими по сравнению с показателями женщин, проживающих в городских районах, при этом работа сельских женщин носит непостоянный и неформальный характер. | The insertion of rural women into the labor market is clearly inferior to that of the urban women, and occurs under more precarious and informal conditions. |
Непостоянный характер их мандатов и постоянное возобновление членства в Совете дают Совету возможность использовать новаторские подходы, перспективы и мнения, способные обогатить дискуссии и не допустить их проведения в рамках закрытого клуба . | The non permanent nature of their mandates and the constant renewal of the Council enables the Council to draw on innovative approaches, perspectives and viewpoints that can enrich the debate and prevent it from taking place in a closed club . |
Я хотел бы заверить Вас, г н Председатель, что Словакия, как будущий непостоянный член Совета Безопасности, считает обеспечение защиты гражданских лиц одной из приоритетных задач и будет уделять повышенное внимание этому вопросу в течение срока своих полномочий. | I wish to assure you, Mr. President, that Slovakia, as an incoming non permanent member of the Security Council, considers the issue of the protection of civilians as one of its priorities, and will devote increased attention to that question during its tenure. |
Похожие Запросы : непостоянный персонал