Translation of "несколько озадачивает" to English language:


  Dictionary Russian-English

несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : озадачивает - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько озадачивает - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Меня несколько озадачивает происходящая сейчас небольшая полемика.
I am slightly puzzled by this small debate that is now taking place.
Это озадачивает.
This is mystifying.
Это озадачивает.
This is puzzling.
Озадачивает, правда?
Daunting, right?
Меня это озадачивает.
It baffles me.
Это меня озадачивает.
Well, that's what puzzles me.
Его вопрос меня озадачивает.
His question puzzles me.
Её вопрос меня озадачивает.
Her question puzzles me.
Это заявление в лучшем случае озадачивает.
This is a puzzling statement at best.
Именно поэтому нас и озадачивает эта маленькая часть.
So this small missing chunk here is puzzling.
Озадачивает то, что некоторые многонациональные корпорации тоже против этого.
It is more puzzling that some multinational corporations are also opposed.
Французский взгляд на неверность и политиков озадачивает многих из их англоязычных соседей.
The French perspective on infidelity and politics has often puzzled many of its English speaking neighbors.
И то, что мы узнали, озадачивает оказывается, эти факторы имеют слабое влияние на счастье.
But one of the puzzles this has revealed is that factors like these don't seem to have a particularly strong effect.
Однако это озадачивает только в том случае, если мы характеризуем Азию больше как многополярное, а не иерархичное образование.
But it is puzzling only if we characterize Asia as being multi polar rather than hierarchical.
Но игра мускулами со стороны России озадачивает и настораживает Западных лидеров, что кажется сомнительным способом закрепления нового статуса России.
But Russia s muscle flexing behavior leaves Western leaders perplexed and wary, which seems a dubious way for the Kremlin to secure Russia s new stature.
То, что озадачивает меня больше всего это то, как женщины делают это несмотря на все парадоксы, которые одновременно разочаровывают и завораживают.
What intrigues me most is how women are doing this, despite a set of paradoxes that are both frustrating and fascinating.
Нарисую несколько, несколько берёзовых пядениц.
let me draw a few peppered moths.
Вот несколько примеров несколько естественных раковин.
So here are some examples these are some natural shells.
несколько
some
Несколько
Some
Несколько.
A few.
Несколько.
Some.
За несколько столетий индейцы построили несколько укреплённых деревень.
Within a few hundred years, they had built fortified villages.
Причин несколько.
There are several reasons.
Несколько советов
A few tips
Несколько видов
Multiple Views
Несколько патчей.
Several patches
Несколько заплаток
Several webgui patches
Несколько исправлений
A couple of bugfixes
Несколько цветов
Multicolor
Несколько мониторовComment
Multiple Monitors
Несколько мониторов
Multiple Monitors
Несколько цветов
Varies
Несколько клавиш
Multiple keys
Несколько значков
Several icons
несколько объектов
several objects
Несколько экземпляров
Multiple Instances
Несколько исполнителей
Multiple artists
Несколько экземпляров
Multiple instance
Несколько дней.
A few days.
Несколько фотографий.
Here's some images of that.
Несколько блокады?
Several blockades?
Несколько сложнее.
Slightly different.
Несколько книг.
Several books.
Несколько ведущих
Multiple Announcers

 

Похожие Запросы : скорее озадачивает - озадачивает вопрос - это озадачивает - озадачивает затруднительное - это меня озадачивает - то, что озадачивает меня - несколько часов