Translation of "несколько озадачивает" to English language:
Dictionary Russian-English
несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : озадачивает - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько озадачивает - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Меня несколько озадачивает происходящая сейчас небольшая полемика. | I am slightly puzzled by this small debate that is now taking place. |
Это озадачивает. | This is mystifying. |
Это озадачивает. | This is puzzling. |
Озадачивает, правда? | Daunting, right? |
Меня это озадачивает. | It baffles me. |
Это меня озадачивает. | Well, that's what puzzles me. |
Его вопрос меня озадачивает. | His question puzzles me. |
Её вопрос меня озадачивает. | Her question puzzles me. |
Это заявление в лучшем случае озадачивает. | This is a puzzling statement at best. |
Именно поэтому нас и озадачивает эта маленькая часть. | So this small missing chunk here is puzzling. |
Озадачивает то, что некоторые многонациональные корпорации тоже против этого. | It is more puzzling that some multinational corporations are also opposed. |
Французский взгляд на неверность и политиков озадачивает многих из их англоязычных соседей. | The French perspective on infidelity and politics has often puzzled many of its English speaking neighbors. |
И то, что мы узнали, озадачивает оказывается, эти факторы имеют слабое влияние на счастье. | But one of the puzzles this has revealed is that factors like these don't seem to have a particularly strong effect. |
Однако это озадачивает только в том случае, если мы характеризуем Азию больше как многополярное, а не иерархичное образование. | But it is puzzling only if we characterize Asia as being multi polar rather than hierarchical. |
Но игра мускулами со стороны России озадачивает и настораживает Западных лидеров, что кажется сомнительным способом закрепления нового статуса России. | But Russia s muscle flexing behavior leaves Western leaders perplexed and wary, which seems a dubious way for the Kremlin to secure Russia s new stature. |
То, что озадачивает меня больше всего это то, как женщины делают это несмотря на все парадоксы, которые одновременно разочаровывают и завораживают. | What intrigues me most is how women are doing this, despite a set of paradoxes that are both frustrating and fascinating. |
Нарисую несколько, несколько берёзовых пядениц. | let me draw a few peppered moths. |
Вот несколько примеров несколько естественных раковин. | So here are some examples these are some natural shells. |
несколько | some |
Несколько | Some |
Несколько. | A few. |
Несколько. | Some. |
За несколько столетий индейцы построили несколько укреплённых деревень. | Within a few hundred years, they had built fortified villages. |
Причин несколько. | There are several reasons. |
Несколько советов | A few tips |
Несколько видов | Multiple Views |
Несколько патчей. | Several patches |
Несколько заплаток | Several webgui patches |
Несколько исправлений | A couple of bugfixes |
Несколько цветов | Multicolor |
Несколько мониторовComment | Multiple Monitors |
Несколько мониторов | Multiple Monitors |
Несколько цветов | Varies |
Несколько клавиш | Multiple keys |
Несколько значков | Several icons |
несколько объектов | several objects |
Несколько экземпляров | Multiple Instances |
Несколько исполнителей | Multiple artists |
Несколько экземпляров | Multiple instance |
Несколько дней. | A few days. |
Несколько фотографий. | Here's some images of that. |
Несколько блокады? | Several blockades? |
Несколько сложнее. | Slightly different. |
Несколько книг. | Several books. |
Несколько ведущих | Multiple Announcers |
Похожие Запросы : скорее озадачивает - озадачивает вопрос - это озадачивает - озадачивает затруднительное - это меня озадачивает - то, что озадачивает меня - несколько часов