Translation of "нет исключительных прав" to English language:


  Dictionary Russian-English

нет - перевод :
No

нет - перевод : нет - перевод : прав - перевод : нет - перевод :
Nay

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : Нет - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Америка лишается своих исключительных прав
Revoking America s Exorbitant Privilege
Другой связанной с этим причиной несрабатывания рыночного механизма может быть отсутствие исключительных прав собственности.
Another related cause of market failure can be a lack of exclusive ownership rights.
Нет, он прав.
No, let him talk, he's right.
Нет, он прав.
You are always the same.
Нет, он прав.
He was joking. No! He's right.
В отношении МПГПП в исключительных случаях допускаются отступления от некоторых прав в соответствии со статьей 4.
As far as the ICCPR is concerned, in exceptional cases, certain rights may be derogated from in accordance with article 4.
Понятия равновесия силы и сохранения исключительных прав сильных в военном и экономическом отношении государств пока превалируют.
The notions of balance of power and the retention of exclusive rights for the militarily and economically dominant States are still preponderant.
Нет нужды говорить, что исключительный доступ был получен ценой исключительных финансовых и политических издержек.
Needless to say, exceptional access comes at exceptional financial and political costs.
Для исключительных зимних моментов
For perfect winter moments
У неё нет прав.
She doesn't have a driving licence.
У неё нет прав.
She doesn't have a driver's license.
У Тома нет прав.
Tom doesn't have a driver's license.
У Тома нет прав.
Tom doesn't have a driving license.
У тебя нет прав?
You don't have a driver's license?
У меня нет прав.
I don't have a driver's license.
Нет прав на чтение
No Read Permission
Нет прав на запуск
Access Restrictions
Я прав или нет?
Am I right or wrong?
Я прав или нет?
Well, that's the way it is.
Нет, мадам, он прав.
A kind of pilgrimage. Jules!
В отношении МПГПП в исключительных случаях могут быть отступления от некоторых прав в соответствии со статьей 4
As far as the ICCPR is concerned, in exceptional cases, certain rights may be derogated from in accordance with article 4
а) Эксплуатация исключительных экономических зон
(a) Exploitation of exclusive economic zones
У неё нет водительских прав.
She doesn't have a driving licence.
У Тома нет водительских прав.
Tom doesn't have a driver's license.
У меня совсем прав нет?
Don't I have any rights?
У Тома нет водительских прав.
Tom doesn't have a driving license.
У тебя нет водительских прав?
You don't have a driver's license?
У меня нет водительских прав.
I don't have a driver's license.
Нет прав для просмотра файла.
No permissions to view this file.
Нет прав на редактирование файла.
No permissions to edit this file.
Нет, Рой, ты не прав.
No Ray, you're wrong! You're wrong! It's no use trying to talk me out of it.
Это грех? Нет. Ты прав.
You're right, no.
Конечно, это не время года для проведения исключительных бизнеса, мы признаем, , но время года для проведения нет бизнеса, нет такого понятия вообще,
Of course, it's not the time of year to conduct exceptional business, we recognize that, but a time of year for conducting no business, there is no such thing at all,
В ЗДК содержатся конкретные положения, посвященные связанным продажам (запрещаются как таковые), рыночным ограничениям и сделкам с предоставлением исключительных прав.
The FCA contains specific provisions for tied sale (a per se prohibition), market restrictions and exclusive dealings.
Исключительные периоды иногда порождают исключительных лидеров.
Exceptional periods sometimes create exceptional leaders.
В исключительных случаях смертная казнь необходима!
The death penalty is necessary in exceptional cases.
Запасы, встречающиеся в исключительных экономических зонах
Stocks occurring within the exclusive economic zones of two or
Умар исключительный ребенок в исключительных условиях.
Umar is an exceptional kid in exceptional circumstances.
У Тома даже нет водительских прав.
Tom doesn't even have a driver's license.
У тебя разве нет водительских прав?
Don't you have a driver's license?
Иногда я прав, а иногда нет.
Sometimes I'm right and sometimes I'm wrong.
У Тома пока нет водительских прав.
Tom doesn't have a driver's license yet.
Я думал, у Тома нет прав.
I thought Tom didn't have a driver's license.
Я думал, у Тома нет прав.
I thought that Tom didn't have a driver's license.
У меня ещё нет водительских прав.
I don't have a driver's license yet.

 

Похожие Запросы : нет прав - нет других прав - нет авторских прав - конвой исключительных - в исключительных основаниях - в исключительных случаях - до исключительных статей - В исключительных случаях - в исключительных случаях - в исключительных случаях - до исключительных статей - в исключительных случаях принимать - за исключением исключительных статей