Translation of "нет исключительных прав" to English language:
Dictionary Russian-English
нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : прав - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : Нет - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Америка лишается своих исключительных прав | Revoking America s Exorbitant Privilege |
Другой связанной с этим причиной несрабатывания рыночного механизма может быть отсутствие исключительных прав собственности. | Another related cause of market failure can be a lack of exclusive ownership rights. |
Нет, он прав. | No, let him talk, he's right. |
Нет, он прав. | You are always the same. |
Нет, он прав. | He was joking. No! He's right. |
В отношении МПГПП в исключительных случаях допускаются отступления от некоторых прав в соответствии со статьей 4. | As far as the ICCPR is concerned, in exceptional cases, certain rights may be derogated from in accordance with article 4. |
Понятия равновесия силы и сохранения исключительных прав сильных в военном и экономическом отношении государств пока превалируют. | The notions of balance of power and the retention of exclusive rights for the militarily and economically dominant States are still preponderant. |
Нет нужды говорить, что исключительный доступ был получен ценой исключительных финансовых и политических издержек. | Needless to say, exceptional access comes at exceptional financial and political costs. |
Для исключительных зимних моментов | For perfect winter moments |
У неё нет прав. | She doesn't have a driving licence. |
У неё нет прав. | She doesn't have a driver's license. |
У Тома нет прав. | Tom doesn't have a driver's license. |
У Тома нет прав. | Tom doesn't have a driving license. |
У тебя нет прав? | You don't have a driver's license? |
У меня нет прав. | I don't have a driver's license. |
Нет прав на чтение | No Read Permission |
Нет прав на запуск | Access Restrictions |
Я прав или нет? | Am I right or wrong? |
Я прав или нет? | Well, that's the way it is. |
Нет, мадам, он прав. | A kind of pilgrimage. Jules! |
В отношении МПГПП в исключительных случаях могут быть отступления от некоторых прав в соответствии со статьей 4 | As far as the ICCPR is concerned, in exceptional cases, certain rights may be derogated from in accordance with article 4 |
а) Эксплуатация исключительных экономических зон | (a) Exploitation of exclusive economic zones |
У неё нет водительских прав. | She doesn't have a driving licence. |
У Тома нет водительских прав. | Tom doesn't have a driver's license. |
У меня совсем прав нет? | Don't I have any rights? |
У Тома нет водительских прав. | Tom doesn't have a driving license. |
У тебя нет водительских прав? | You don't have a driver's license? |
У меня нет водительских прав. | I don't have a driver's license. |
Нет прав для просмотра файла. | No permissions to view this file. |
Нет прав на редактирование файла. | No permissions to edit this file. |
Нет, Рой, ты не прав. | No Ray, you're wrong! You're wrong! It's no use trying to talk me out of it. |
Это грех? Нет. Ты прав. | You're right, no. |
Конечно, это не время года для проведения исключительных бизнеса, мы признаем, , но время года для проведения нет бизнеса, нет такого понятия вообще, | Of course, it's not the time of year to conduct exceptional business, we recognize that, but a time of year for conducting no business, there is no such thing at all, |
В ЗДК содержатся конкретные положения, посвященные связанным продажам (запрещаются как таковые), рыночным ограничениям и сделкам с предоставлением исключительных прав. | The FCA contains specific provisions for tied sale (a per se prohibition), market restrictions and exclusive dealings. |
Исключительные периоды иногда порождают исключительных лидеров. | Exceptional periods sometimes create exceptional leaders. |
В исключительных случаях смертная казнь необходима! | The death penalty is necessary in exceptional cases. |
Запасы, встречающиеся в исключительных экономических зонах | Stocks occurring within the exclusive economic zones of two or |
Умар исключительный ребенок в исключительных условиях. | Umar is an exceptional kid in exceptional circumstances. |
У Тома даже нет водительских прав. | Tom doesn't even have a driver's license. |
У тебя разве нет водительских прав? | Don't you have a driver's license? |
Иногда я прав, а иногда нет. | Sometimes I'm right and sometimes I'm wrong. |
У Тома пока нет водительских прав. | Tom doesn't have a driver's license yet. |
Я думал, у Тома нет прав. | I thought Tom didn't have a driver's license. |
Я думал, у Тома нет прав. | I thought that Tom didn't have a driver's license. |
У меня ещё нет водительских прав. | I don't have a driver's license yet. |
Похожие Запросы : нет прав - нет других прав - нет авторских прав - конвой исключительных - в исключительных основаниях - в исключительных случаях - до исключительных статей - В исключительных случаях - в исключительных случаях - в исключительных случаях - до исключительных статей - в исключительных случаях принимать - за исключением исключительных статей