Translation of "неэффективно" to English language:
Dictionary Russian-English
неэффективно - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это неэффективно. | It's not effective. |
Это неэффективно. | This is inefficient. |
Это очень неэффективно. | This is highly inefficient. |
Это будет неэффективно. | That would be inefficient. |
Это будет также крайне неэффективно. | It will also be grossly inefficient. |
Однако этот документ используется неэффективно. | However, it was not being used effectively. |
Это будет расточительно и неэффективно. | That would be simply wasteful and inefficient. |
Навязывать такие программы извне просто неэффективно. | Imposing them from the outside is simply not an effective option. |
В конце концов, без исполнения видение неэффективно. | After all, vision without implementation is ineffective. |
Кроме того, имеющиеся ресурсы часто используются неэффективно. | Moreover, available resources are frequently not used effectively. |
Более 90 земли общественных огородов используется крайне неэффективно. | More than 90 percent aren t producing intensively. |
Сегодня Совет неэффективно выполняет свое обязательство по предотвращению конфликтов. | Thus far, the Council has not effectively carried out its responsibility to prevent conflicts. |
Почему неэффективно заставлять людей ждать в очередях за бензином? | Why is it inefficient to have people waiting in line for gas? |
Но ведь неэффективно считать по одному человеку за раз. | But counting people one a time is pretty inefficient, too, no? |
Если правительство тратит больше даже если и неэффективно продуктивность растет. | If government spends more even if inefficiently output goes up. |
Они были просто просто слишком неэффективно в использовании ядерной топлива. | They were just simply too inefficient in their use of nuclear fuel. |
Результатом стала массовая безработица, что неэффективно и в финансовом отношении нежизнеспособно. | Edmund Phelps, this year s Nobel laureate in economics, has also long advocated it. |
Было бы несправедливо говорить, что Комитет неэффективно взаимодействует с другими органами. | It was unfair to say that the Committee was not cooperating sufficiently with other mechanisms. |
Внизу иерархической структуры люди ждут вмешательства правительственных агентов. И это неэффективно. | It's a top down hierarchical structure where people wait for government agents to come and this is not effective. |
Организации и учреждения, прилагающие усилия для улучшения положения женщин, пока работают неэффективно. | Organizations and institutions working for women's advancement have not worked effectively yet. |
Я очень сожалею о том, что мы столь неэффективно использовали свое время. | I very much regret that we have not used our time very profitably. |
В Афганистане судейская система слаба и коррумпирована, гражданское общество малочисленно и неэффективно, | What we find in Afghanistan is a judiciary that is weak and corrupt, a very limited civil society which is largely ineffective, a media which is beginning to get onto its feet but a government that's deeply unpopular, perceived as being deeply corrupt, and security that is shocking, security that's terrible. |
Агрохимическая и ГМ индустрия утверждают что маломасштабное агроэкологическое фермерство замшело и неэффективно. | The agrochemical and GM industry claims that small scale, agroecological farming, is backward and inefficient. |
Даже прочитав пять книг самоучителей, Сергей по прежнему ужасно неэффективно подходил к управлению. | Five self help books later, Sergey still had a terribly ineffective approach to management. |
Респонденты также считают, что муниципальные и провинциальные советы крайне неэффективно расходуют их время. | People are also of the opinion that municipal and provincial councils do not make very efficient use of their time. |
Эта деятельность международного сообщества в данном контексте в течение нескольких последних лет осуществлялась неэффективно. | The activities of the international community in this context have not been conducted in an efficient manner over the past years. |
При уборке в условиях высокой влажности отечественные машины недостаточно очищаются и очистители действуют неэффективно. | Under wet harvesting conditions, the domestic machines do lack cleaning capacity, and the web type cleaner can prove inefficient. |
И ничего страшного в том, что это чрезвычайно неэффективно в вопросах использования земли и воды. | Never mind that this is hugely inefficient in terms of water and land usage. |
Организованная преступность процветает там, где правоохранительные органы, система отправления правосудия и финансовая система действуют неэффективно. | Where law enforcement, the administration of justice and financial systems are weak, organized crime continues to spread. |
Понятие quot неотложность quot можно толковать чрезвычайно широко, и поэтому оно неэффективно для целей контроля. | The term exigency is capable of being given infinite interpretations and hence is ineffective as a control procedure. |
Мнения экономистов по поводу бюджетного стимулирования по Кейнсу варьируются от абсолютно необходимо до неэффективно и вредно . | On Keynesian fiscal stimulus, economists views range from absolutely essential to ineffective and harmful. |
Внизу иерархической структуры люди ждут вмешательства правительственных агентов. И это неэффективно. У правительства нет достаточных ресурсов. | It's a top down hierarchical structure where people wait for government agents to come and this is not effective. And the government doesn't have enough resources. |
Международные финансовые рынки, которые страдают симптомом стадного поведения и другими патологиями, все еще действуют подчас очень неэффективно. | There are still huge inefficiencies in international financial markets, which remain beset by herding behavior and other pathologies. |
Государство не должно вмешиваться в бизнес по производству товаров и услуг, потому что оно неэффективно и некомпетентно. | The state should not be in the business of producing goods and services because it's inefficient and incompetent. |
Это неэффективно, разочаровувающе и медленно, говорит он однако они всё, что у нас есть на данный момент . | It s inefficient and frustrating and slow, he says, but they re all we have right now. |
Такое соглашение неэффективно и, несомненно, конституционные события, которые последуют за первыми выборами, ничего не оставят от него. | That type of arrangement was ineffective and would unquestionably be wiped out by constitutional developments following the first election. |
Вместе с тем бывают случаи, когда полицейская и судебная системы функционируют крайне неэффективно или практически не существуют. | There were cases, however, in which the police and judicial systems had severely deteriorated or were even non existent. |
Кроме того, значительное число предприятий функционирует неэффективно и выплачивает низкие зарплаты, которые очень часто задерживаются на несколько месяцев. | Further, a large number of enterprises are poorly run and pay low salaries, which are very often several months late. |
Но что вы не можете делать, так это возражать против контроля капиталов, потому что это и дорого, и неэффективно. | What you can t do is oppose capital controls because they are both costly and ineffective. |
Рассматривая лечение психотических расстройств, таких как невроз навязчивых состояний , сегодня им страдают 5 млн американцев, а лечение медикаментами неэффективно. | And consider treating psychotic disorders and I want this involved with the TED group such as obsessive compulsive disorder that, presently, is not well treated with drugs, and includes five million Americans. |
Производственные и иные предприятия, находящиеся в собственности правительства Индии работают неэффективно и часто производят убытки, которые поглощают национальные сбережения. | The enterprises owned by the Indian government in manufacturing and other sectors operate inefficiently and often produce losses that absorb national saving. |
Все знают, что поддерживать жизнь на Земле для 7ми миллиардов людей за счёт сжигания нефти и газа это неэффективно. | Everyone on earth knows that we cannot live with 7 billion people burning oil and gas and coal. |
Достоинством такого законодательства европейских стран по борьбе с расизмом, хотя оно и неэффективно, является хотя бы то, что оно существует. | This anti racist legislation of European countries, although not very effective, does at least exist. |
Почему они утверждают, что Киото, или что то более масштабное, чем Киото это плохая идея? Причина проста это очень неэффективно. | The reason why they came up with saying that Kyoto or doing something more than Kyoto is a bad deal is simply because it's very inefficient. |
Другая очевидная проблема заключается в том, что государства члены ЕВС (по крайней мере, до последнего времени) согласовывали свою экономическую политику неэффективно. | Another apparent problem is that EMU member states at least until now do not coordinate their economic policies effectively. |
Похожие Запросы : крайне неэффективно