Translation of "не в настроении" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Я не в настроении. | I'm not in the mood. |
Он не в настроении. | He's not in the mood. |
Она не в настроении. | She's not in the mood. |
Том не в настроении. | Tom isn't in the mood. |
Но не в настроении. | In a bad humor. Somebody must have stolen the crown jewels. |
Я не в настроении | I'm not in the mood! |
Я не в настроении. | Help yourself. |
Я больше не в настроении. | I'm not in the mood anymore. |
Я просто не в настроении. | I'm just not in the mood. |
Я не в настроении играть. | I'm in no mood for games. |
Том не в настроении шутить. | Tom isn't in the mood for jokes. |
Похоже, Том не в настроении. | Tom seems out of sorts. |
Он был не в настроении. | He wasn't in the mood. |
Том сегодня не в настроении. | Tom isn't in a good mood today. |
Я не в настроении обедать. | I'm not in the mood for lunch. |
Мэри немного не в настроении. | Mary is a little moody. |
Я не в настроении шутить. | I'm not in the mood for jokes. |
Я не в настроении шутить! | I'm not in the mood for joking! |
Не уходи в таком настроении. | Uh, don't go away feelin' like that. |
Другие, кажется не в настроении. | The others don't seem to be in the mood for ice cream. |
Я не в настроении шутить | I'm in no mood for jokes. |
Вы сегодня не в настроении. | What's bothering you? |
В таком случае говорят о настроении этого объекта (настроении картины, настроении мелодии). | Retrieved from Ekman, P., Levenson, R. W., Friesen, W. V. (1993). |
Не то, что бы не в настроении. | It's not that I'm in a bad mood. |
Мужчинам не нравятся женщины не в настроении. | They don't like women who aren't gay. |
Я не в настроении для этого. | I'm not in the mood for this. |
Я не в очень хорошем настроении. | I'm not in a very good mood. |
Том не в настроении для этого. | Tom isn't in the mood for this. |
Том был тогда не в настроении. | Tom wasn't in a good mood then. |
Я сейчас не в настроении петь. | I'm in no mood to sing right now. |
Том сегодня был не в настроении. | Tom wasn't in a good mood today. |
Том был не в настроении шутить. | Tom wasn't in a joking mood. |
Сейчас я не в настроении петь. | I'm not in the mood to sing right now. |
Просто.. Просто слегка не в настроении. | Just a... you know, just a little bummed. |
Просто он... Не в настроении писать. | Yes, Poldi, it... but it's not ready yet |
Я и так не в настроении. | I got a bad temper. |
Я сегодня не в бросательном настроении. | I'm not in a flipping mood this morning. |
Спасибочки, пап, я не в настроении. | Thanks heaps, but I'm not in the mood. |
Не валяй дурака, я не в том настроении. | Don't fool around. I'm not in the mood. |
Я не знаю, я был не в настроении. | I don't know, I wasn't in the mood. |
Я не в настроении выходить из дому. | I'm not in a mood to go out. |
Я просто не в настроении для этого. | I just don't feel like it. |
Том сказал, что Мэри не в настроении. | Tom said that Mary was moody. |
Том сегодня не в очень хорошем настроении. | Tom isn't in a very good mood today. |
Похоже, ты что то не в настроении. | Looks like you're not in a good mood. |
Похожие Запросы : сдвиг в настроении - изменения в настроении - в приподнятом настроении - в хорошем настроении - в хорошем настроении - в настроении для - в хорошем настроении - в хорошем настроении - в хорошем настроении - в плохом настроении - в хорошем настроении - в подавленном настроении - в приподнятом настроении - в праздничном настроении