Translation of "не менее приоритетная задача" to English language:


  Dictionary Russian-English

Задача - перевод : не - перевод :
Not

задача - перевод : задача - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : менее - перевод : менее - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Третья приоритетная задача касается партнерств.
The third priority related to partnerships.
Пятая приоритетная задача касается ресурсов.
The fifth priority concerned resources.
Приоритетная задача Организации Объединенных Наций
Priority objective of the United Nations
Четвертая приоритетная задача касается организационной деятельности.
The fourth priority was in the area of organization.
В настоящее время это первая приоритетная задача
This is the first priority at the present time
Вторая приоритетная задача заключается в разработке соответствующей доктрины.
The second priority was to elaborate a doctrine.
Разумеется, приоритетная задача любого государства  обеспечить собственную безопасность.
Of course, the priority challenge of any State is to ensure its own security.
Сегодня приоритетная задача состоит в выполнении взятых обязательств.
The priority now is to ensure that the commitments made in it are translated into reality.
Разумеется, приоритетная задача любого государства обеспечить собственную безопасность.
Of course, assuring its own security is a priority for any State.
Образование и развитие  приоритетная задача общества и право человека
A prerequisite for education and development, a community priority and a human right
Первая приоритетная задача состоит в сохранении темпов осуществления стандартов.
The first priority is to continue apace with the implementation of standards.
Первая приоритетная задача заключается в проявлении заботы о своем персонале.
The first priority was to look after the people involved.
Вторая задача не менее важна.
The second challenge is no less important.
Ее приоритетная задача состоит в том, чтобы глубокие политические и экономические изменения не привели к глобальному конфликту.
Its priority has been to ensure that the profound political and economic change does not result in global conflict.
Борьба с международным терроризмом  это приоритетная задача, которая требует тесного сотрудничества на основе вышеупомянутых принципов.
Combating international terrorism is a priority that requires the close cooperation of all on the basis of the principles mentioned earlier.
Приоритетная задача Европейского Союза создание крепкого стратегического партнерства с Россией на прочной основе взаимного уважения.
A key priority of the European Union is to build a strong strategic partnership with Russia based on a solid foundation of mutual respect.
Выступавшие также отмечали, что приоритетная задача для национальных органов создание специального национального учреждения по вопросам ПИИ.
Advice and assistance should be made available to foreign investors In this regard, the role of one stop shopss should be clarified, and their role as facilitators of foreign investment throughout all the phases of thean investment project should be improved.
Эта приоритетная задача свидетельствует о нашем стремлении к тому, чтобы бюджеты на цели развития оставались без изменений.
That priority is testimony to our desire that development budgets should remain intact.
Приоритетная цель 2.
Priority goal 2 Fostering democratic governance
Приоритетная цель 3.
C. Priority goal 3 Energy and the environment
Приоритетная цель 5.
Priority goal 5 Responding to HIV and AIDS
Приоритетная целевая группа
Primary Target Group District heating designers
Региональная приоритетная цель II.
Regional Priority Goal II.
Региональная приоритетная цель III.
Regional Priority Goal III.
Региональная приоритетная цель IV.
Regional Priority Goal IV.
А. Приоритетная цель 1.
Priority goal 1 Achieving the MDGs and reducing human
Если перед вами стоит задача написать литературный анализ, вступление не менее важно.
If you have an assignment to write a literary analysis, your introduction will be just as important.
Приоритетная задача, стоящая перед национальными комитетами, состоит в том, чтобы повысить информированность общественности в отношении важной роли нашей Организации.
The priority task ahead for national committees is to heighten public awareness of the important role of our Organization.
a) Приоритетная область деятельности 1.
(a) Focus area 1.
b) Приоритетная область деятельности 2.
(b) Focus area 2.
c) Приоритетная область деятельности 3.
(c) Focus area 3.
d) Приоритетная область деятельности 4.
(d) Focus area 4.
e) Приоритетная область деятельности 5.
(e) Focus area 5.
Генеральной Ассамблеи приоритетная тема обзор
Follow up to the World Summit for Social Development and the twenty fourth special session of the General Assembly priority theme review of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997 2006)
Тем не менее, перед ними встала и новая задача обеспечения экономического и социального развития.
However, they now face the task of ensuring economic and social development.
Самая приоритетная задача, которую необходимо выполнить в целях обеспечения успешного процесса демаркации, заключается в том, чтобы добиться добросовестного проведения диалога между сторонами.
The first priority for success in the demarcation process is to bring about good faith dialogue between the Parties.
Сочетание жесткой и мягкой власти это трудная задача для многих государств но не менее необходимая.
Combining hard and soft power is a difficult task for many states but no less necessary for that.
Задача борьбы с насилием в отношении женщин сегодня не менее актуальна, чем десять лет назад.
The task of combating violence against women was as relevant and urgent today as it had been a decade ago.
Задача, перед которой мы стоим, как сделать эти острова менее уязвимыми.
The task we face is how to make these islands less vulnerable.
Вторым полем деятельности является приоритетная область профилактики.
The second field of action is the priority area of prevention.
Пока задача примирить Хамас и Фатах кажется не менее трудной, чем достичь мирное соглашение с Израилем.
So far, the task of reconciling Hamas and Fatah seems to be no less daunting than that of striking a peace deal with Israel.
На протяжении всего этого процесса приоритетная задача Норвегии сводилась к тому, чтобы содействовать выработке эффективного, юридически обязательного документа  в виде конвенции о клонировании человека.
Throughout this process, Norway's priority has been to contribute to the elaboration of an effective, legally binding instrument in the form of a convention on human cloning.
Приоритетная задача заключалась в том, чтобы улучшить управление и оперативность действий Отделения с учетом новых потребностей, особенно в плане оперативной деятельности Организации Объединенных Наций.
A key priority has been to improve the management of the Office and its responsiveness to new demands, particularly in United Nations operational activities.
Как подтвердили главы государств Латинской Америки на саммите в Рио в ноябре прошлого года, восстановление и развитие Гаити рассматриваются нашими странами как приоритетная задача региона.
As the Latin American heads of State reiterated at the Rio summit last November, the reconstruction and development of Haiti are a regional priority for our countries.
Тем не менее, эта задача по прежнему имеет первостепенное значение для выполнения Сектором поставленных перед ним целей.
However, this remains of particular importance if the Branch is to fulfil its mandates.

 

Похожие Запросы : приоритетная задача - приоритетная задача - Приоритетная задача - приоритетная задача - приоритетная задача - приоритетная задача - более приоритетная задача - приоритетная задача первостепенной важности - не менее - Не менее - не менее - не менее - приоритетная цель - приоритетная основа