Translation of "не мог предположить " to English language:


  Dictionary Russian-English

мог - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : предположить - перевод : не - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я и предположить не мог.
I couldn't even guess.
Не мог бы предположить худшее.
I couldn't think of anything worse.
Я не мог предположить этого неожиданного веселья.
How can I be expected to stand a junket like this.
И мог предположить, что дорогое ожерелье не стоит терять.
He might figure an expensive necklace would be nice to have in the bank.
Кто мог предположить, что он воспользуется диктофоном
Who would have guessed that he had the voice recorder on?
Я не мог предположить, чем все обернется и что скажут люди!
I didn't realize how things would seem and what people would say.
Кто бы мог предположить, что ты в библиотеке?
Who'd think you'd be in the library?
Олег и предположить не мог, что не похожий на него фоторобот сделают его портретом.
Oleg could not even imagine that the facial composite that was so unlike him would become his portrait.
И кто мог бы предположить, что всего этого недостаточно?
And who would have thought that all that is not enough?
Ангел святой, ты и предположить не мог, что у меня такая куча денег.
You, you're an angel, a saint! If you knew what I went through to end up with this money.
Однако конец диктатуры наступил раньше, чем кто либо мог предположить.
But the dictatorship s end came sooner then anyone expected.
Они живут в мире информационного и коммуникационного изобилия, о котором никто не мог предположить.
They're living in a world of information and communication abundance that no one could have ever predicted.
В те дни никто не мог предположить, какое место Мартин Лютер Кинг займёт в истории.
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.
Никто не мог предположить, что Комитет будет заседать в течение более чем восьми месяцев в году.
No one could have anticipated that the Committee would be meeting for over eight months per year.
Но он никогда не мог предположить, что его сестра по доброте своего сердца в то сделал.
But he never could have guessed what his sister out of the goodness of her heart in fact did.
Я мог бы предположить, что произвожу телефоны, машины, двери, всё что угодно.
I could be making phones, I could be making car doors, whatever.
Однако никто и предположить не мог, насколько популярным станет сериал даже его создатель Ави Иссачарофф (Avi Issacharoff).
But no one could have predicted how popular the show would become not even one of its creators Avi Issacharoff.
Я и так знал, что госпожа Со Ын Ги очень сильная, но и предположить не мог, что настолько.
I already knew that Miss Seo Eun Gi is a very hard worker, but I didn't know it was to this extent.
Я и предположить не могла...
I had no idea that you'd do it.
Кто мог предположить, что этаноловое чудо могло произойти из развивающейся страны в Южной Америке?
Who would have thought that the ethanol biofuel miracle would come from a developing country in South America?
Прошу прощения, сэр... но я мог бы предположить, что вам неплохо было бы развлечься.
I beg your pardon, sir... but may I suggest that you ought to amuse yourself.
Не мог, не мог, не мог...
I can't tell.
Никто даже не мог предположить именно этот вирус, так как ни у кого не было подозрений, что он может вызывать дыхательную недостаточность.
No one would even consider it, because no one had a clue that it could cause respiratory failure.
Вы даже предположить ничего не можете?
You can't even suggest a possibility?
Никто даже не мог предположить, что этот мелкий эпизод перерастёт в одну из крупнейших акций протеста в истории Турецкой республики.
In the words of Twitter user Ezgi Medran, who was trying to collect signatures on April 10 for the initial protest slated for April 13
Предположить, не значит утверждать, что так произойдет.
To suggest this is not to say that it will occur.
За год до этого мало кто мог предположить, что это событие, потрясшее весь мир, будет вообще возможно.
A year before, few people considered this world shaking event even a remote possibility.
Не было, не мог, не хотел, не мог, не мог присоединиться к танцу.
Would not, could not, would not, could not, could not join the dance.
Не то чтобы я бы предположить, чтобы поговорить о
Not that I would presume to talk about you. But in other companies I've seen, for sure.
Я не знаю определения любви Но я могу предположить
I don't know the definition of love but I can guess it
Трудно предположить нечто подобное.
It would be hard to say that they do.
Трудно предположить, что случится.
There is no telling what will happen.
Можно предположить, что вирус сателлит мог выполнить горизонтальную передачу генов между вирусами, аналогично тому, как бактериофаги передают гены между бактериями.
This suggests that the satellite virus could perform horizontal gene transfer between viruses, paralleling the way that bacteriophages ferry genes between bacteria.
Тем не менее, нетрудно предположить сценарии, при которых доллар рухнет.
Nevertheless, it is not hard to imagine scenarios in which the dollar collapses.
Я не могу даже предположить, что это когда либо случится.
I can t imagine that this would ever happen.
Я, как вы можете предположить, не являюсь материалистом, я имматериалист.
I'm, as you can guess, not a materialist, I'm an immaterialist.
Трудно не предположить, что в нашем случае этот процесс начался.
We cannot avoid the suspicion that in our case it's started to happen.
А если предположить нечто обратное?
Let's suppose something different.
Не было, не мог, не хотел, не мог бы не присоединиться к танцу.
Would not, could not, would not, could not, would not join the dance.
Не мог не видеть.
He couldn't help it.
Он же не мог испариться, правда? не мог. Найдем его.
He can't have flown away.
Никогда не мог .
Never could.
Ты не мог!
You didn't!
Не мог удержаться.
Here.
Не мог остановиться!
We couldn't stop him!

 

Похожие Запросы : не мог предположить, - мог предположить - не мог - не может предположить, - не мог вспомнить, - не мог разумно - не мог вспомнить - не мог сказать, - не мог разобрать - не мог загрузить - не мог предвидеть, - не мог поверить - не мог обнажить - не мог ответить - не мог забыть