Translation of "не очевидно из" to English language:


  Dictionary Russian-English

очевидно - перевод : из - перевод : не - перевод :
Not

очевидно - перевод : из - перевод :
Of

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : очевидно - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

И это очевидно не одна из них.
This is obviously not one of them.
Таким образом, очевидно брак не ложе из роз
So apparently marriage is not a bed of roses
Очевидно, из свободных выражений
It's clear from your vacant expressions
Джоанна из списка, очевидно, не подходит, и мы добавим
He's obviously not Joanne so we'll add user.
Очевидно, не все из нас похожи на тех ребят.
But apparently, very few of us are like those kids.
Это не очевидно?
Isn't it obvious?
Разве не очевидно?
Isn't it obvious?
До этого, очевидно, технология не существовала. Но, очевидно это не так.
Before that, obviously, technology didn't exist. But obviously it did.
Это одно из очевидно необходимых изменений.
It's sort of this duh thing.
Все, очевидно, сочувствовали этому, хотя из учтивости и не высказали этого.
Evidently everybody had agreed with that, though they were too polite to say so.
Джоанна из списка, очевидно, не подходит, и мы добавим пользователя Эван .
He's obviously not Joanne so we'll add user. Evan.
Поскольку очевидно, что они не имеют время сделать все из них.
Because obviously they didn't have time to do all of them.
Разве это не очевидно?
Isn t this obvious?
Разве это не очевидно?
Isn't it obvious?
Разве это не очевидно?
Isn't that obvious?
Разве это не очевидно?
Isn't this kind of obvious?
Очевидно, никто не заметил.
Apparently no one noticed.
Том, очевидно, не выиграл.
Tom apparently didn't win.
Очевидно, этого не произошло.
Obviously, that didn't happen.
Очевидно, этого не случилось.
Obviously, that didn't happen.
Том, очевидно, не выспался.
Tom apparently didn't get enough sleep.
Это, очевидно, не так.
It's obviously not true.
Разве не очевидно было?
Wasn't that obvious?
Разочарование множества людей очевидно из социальных медиа.
On social media, the disappointment of many has been palpable.
Его богатство из этого портрета вполне очевидно.
His wealth is quite apparently throughout this portrait.
Поэтому очевидно, что это из за меня.
So obviously it's due to me.
Очевидно, что Fed изучает динамо машину отнюдь не из интереса к истории.
The reason why the Federal Reserve is studying the electric dynamo is, obviously, not the Fed's interest in history.
Вы, очевидно, не в себе.
You must be out of your mind.
Очевидно, никто не хотел проигрывать.
Apparently, nobody wanted to lose.
Очевидно, причина не в Олимпиаде.
Obviously, the reason is not the Olympics.
Очевидно, Том не хотел идти.
Obviously, Tom didn't want to go.
Том, очевидно, не любит Мэри.
It's obvious Tom doesn't like Mary.
Том, очевидно, никого не знает.
It's obvious Tom doesn't know anything.
Вы, очевидно, меня не помните.
You obviously don't remember me.
Разве это не очевидно всем?
Isn't that obvious to everyone?
Но, очевидно это не так.
But obviously it did.
Это не очевидно, но так.
It's hard to see it in this, but he would actually parallel to that.
Вы, очевидно, не в себе.
You must be out of your mind.
Разве это было не очевидно?
_218
Очевидно, не все профессиональные дизайнеры.
Because obviously the public are not professional product designers.
Очевидно, это были не они.
This is obviously not one of them.
Очевидно, что это не так.
Obviously, it's not.
Очевидно, что это не так.
Well it obviously isn't.
Очевидно, она тебя не ждала.
Naturally, she didn't expect you.
Очевидно, что ты не женщина.
It's obvious you're not a woman.

 

Похожие Запросы : очевидно, из - не очевидно, - Не очевидно - не очевидно, - очевидно, не - очевидно очевидно, - так очевидно, из - как очевидно из - далеко не очевидно, - далеко не очевидно, - не так очевидно, - очевидно, не удалось - ничего не очевидно - очевидно