Translation of "не очевидно из" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
И это очевидно не одна из них. | This is obviously not one of them. |
Таким образом, очевидно брак не ложе из роз | So apparently marriage is not a bed of roses |
Очевидно, из свободных выражений | It's clear from your vacant expressions |
Джоанна из списка, очевидно, не подходит, и мы добавим | He's obviously not Joanne so we'll add user. |
Очевидно, не все из нас похожи на тех ребят. | But apparently, very few of us are like those kids. |
Это не очевидно? | Isn't it obvious? |
Разве не очевидно? | Isn't it obvious? |
До этого, очевидно, технология не существовала. Но, очевидно это не так. | Before that, obviously, technology didn't exist. But obviously it did. |
Это одно из очевидно необходимых изменений. | It's sort of this duh thing. |
Все, очевидно, сочувствовали этому, хотя из учтивости и не высказали этого. | Evidently everybody had agreed with that, though they were too polite to say so. |
Джоанна из списка, очевидно, не подходит, и мы добавим пользователя Эван . | He's obviously not Joanne so we'll add user. Evan. |
Поскольку очевидно, что они не имеют время сделать все из них. | Because obviously they didn't have time to do all of them. |
Разве это не очевидно? | Isn t this obvious? |
Разве это не очевидно? | Isn't it obvious? |
Разве это не очевидно? | Isn't that obvious? |
Разве это не очевидно? | Isn't this kind of obvious? |
Очевидно, никто не заметил. | Apparently no one noticed. |
Том, очевидно, не выиграл. | Tom apparently didn't win. |
Очевидно, этого не произошло. | Obviously, that didn't happen. |
Очевидно, этого не случилось. | Obviously, that didn't happen. |
Том, очевидно, не выспался. | Tom apparently didn't get enough sleep. |
Это, очевидно, не так. | It's obviously not true. |
Разве не очевидно было? | Wasn't that obvious? |
Разочарование множества людей очевидно из социальных медиа. | On social media, the disappointment of many has been palpable. |
Его богатство из этого портрета вполне очевидно. | His wealth is quite apparently throughout this portrait. |
Поэтому очевидно, что это из за меня. | So obviously it's due to me. |
Очевидно, что Fed изучает динамо машину отнюдь не из интереса к истории. | The reason why the Federal Reserve is studying the electric dynamo is, obviously, not the Fed's interest in history. |
Вы, очевидно, не в себе. | You must be out of your mind. |
Очевидно, никто не хотел проигрывать. | Apparently, nobody wanted to lose. |
Очевидно, причина не в Олимпиаде. | Obviously, the reason is not the Olympics. |
Очевидно, Том не хотел идти. | Obviously, Tom didn't want to go. |
Том, очевидно, не любит Мэри. | It's obvious Tom doesn't like Mary. |
Том, очевидно, никого не знает. | It's obvious Tom doesn't know anything. |
Вы, очевидно, меня не помните. | You obviously don't remember me. |
Разве это не очевидно всем? | Isn't that obvious to everyone? |
Но, очевидно это не так. | But obviously it did. |
Это не очевидно, но так. | It's hard to see it in this, but he would actually parallel to that. |
Вы, очевидно, не в себе. | You must be out of your mind. |
Разве это было не очевидно? | _218 |
Очевидно, не все профессиональные дизайнеры. | Because obviously the public are not professional product designers. |
Очевидно, это были не они. | This is obviously not one of them. |
Очевидно, что это не так. | Obviously, it's not. |
Очевидно, что это не так. | Well it obviously isn't. |
Очевидно, она тебя не ждала. | Naturally, she didn't expect you. |
Очевидно, что ты не женщина. | It's obvious you're not a woman. |
Похожие Запросы : очевидно, из - не очевидно, - Не очевидно - не очевидно, - очевидно, не - очевидно очевидно, - так очевидно, из - как очевидно из - далеко не очевидно, - далеко не очевидно, - не так очевидно, - очевидно, не удалось - ничего не очевидно - очевидно