Translation of "не проводилось" to English language:


  Dictionary Russian-English

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не проводилось - перевод : не - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

с Заседаний не проводилось.
c No meetings held.
Расследование по этим делам не проводилось.
These cases have not yet been investigated.
Дополнительного обсуждения по этому вопросу не проводилось.
In this regard, it was not considered to be within the mandate of the Committee on Conferences to discuss the issue. There was no further discussion on the matter.
Это означает, что никакого расследования не проводилось.
This means that there was no investigation.
Как проводилось лечение?
How was the treatment handled by the health care practitioners?
Никаких других поездок не предпринималось и никаких расследований не проводилось.
No other visit had taken place nor any investigation carried out.
Оно проводилось в Европе,
And it was done in Europe.
GV Как проводилось исследование?
GV How was the survey actually conducted?
где проводилось благотворительное мероприятие?
If it's okay to ask... Do you still remember the place you went to for a community interview?
В рамках этого пункта повестки дня обсуждений не проводилось.
No discussions were held under this item.
Иными словами, детального перераспределения ресурсов по программам не проводилось.
In other words, no detailed allocation of resources by subprogramme has been done.
Данный проект резолюции, по которому не проводилось голосование, гласит
The draft resolution, which was not pressed to a vote, read as follows
Исследований, позволяющих исчерпывающим образом объяснить причину этого, не проводилось.
There were no definitive studies on why women were more successful at local levels.
И, как вы помните, электричество не проводилось в дома.
So this was remember, they didn't wire the houses for electricity.
Исследование проводилось среди 900 детей.
The research was performed among 900 children.
Мероприятие проводилось на гоночном мототреке.
That was an event on a motocross racing track.
Декларация, по которой сегодня проводилось голосование, обязательного характера не носит.
The Declaration voted upon today is not binding.
Никакого широкого обсуждения вопроса о введении системы квот не проводилось.
No wide ranging discussion about the introduction of quotas has been started.
Вследствие этого каких либо дальнейших мероприятий по демаркации не проводилось.
There has, accordingly, been no further demarcation activity.
Следует отметить, что после этой даты никаких встреч не проводилось.
It was worth noting that since then there had been no meetings.
Однако по этому вопросу, по видимому, не проводилось никаких практических исследований.
However there does not appear to be any empirical study on this issue.
Как сообщается, несмотря на серьезность правонарушений, никакого тщательного расследования не проводилось.
Despite the gravity of the offences, no thorough investigation into the matter has reportedly been undertaken.
В 2009 году соревнование проводилось впервые.
Djokovic won the tournament twice, in 2009. and 2011.
Тем не менее сопоставление списков, подготовленных Государственной комиссией и МККК, еще не проводилось.
Nevertheless, a comparison of the lists prepared by the State Commission and the ICRC is still pending.
В 2004 году в аэропортах Варны и Бургаса ревизий ИКАО не проводилось.
There were no ICAO audits of Varna and Bourgas airports in 2004.
9. Дальнейшее рассмотрение данного вопроса в ходе сорок восьмой сессии не проводилось.
9. There was no further consideration of this matter during the forty eighth session.
36. С момента создания ЮНОСОМ в мае 1992 года не проводилось инвентаризации.
36. No inventory count has been done since UNOSOM was established in May 1992.
Как правило, на малых и средних предприятий не проводилось мероприятий экологического характера.
In general, these enterprises are not yet being subjected to effective environmental measures.
Тестирование проводилось на двух разных наборах данных.
The testing commenced on two different data sets.
Исследование проводилось в пяти крупнейших городах Намибии.
The study was conducted in five major towns in Namibia.
Вот исследование, которое проводилось по этой теме.
And here's a study that did the following.
62. Из всех дел, по которым проводилось судебное расследование (75 процентов), досудебное расследование проводилось лишь в 47 процентах случаев.
62. Among the cases for which a judicial proceeding exists (75 per cent), in only 47 per cent had the police conducted pre trial proceedings.
Соревнование проводилось по двухкруговой системе в 14 туров.
Before starting the sporting year, the C.U.R.C.C.
Совещание проводилось под совместным председательством г на Д.
GE.05 31598 Mr. D.
Если такое исследование проводилось, как применяются его выводы?
If such a study had been undertaken, how had its finding been utilized?
Дата пред ставления Заседания, на которых проводилось рассмотрение
States parties Date due submission considered
Не проводилось надлежащих расследований случаев нарушения положений, определяющих ход проведения допроса, и соответствующих наказаний не последовало.
Violations of the regulations governing interrogation were not properly investigated or punished.
До этого не проводилось картографирование минных полей или их обозначение, не регистрировались случаи подрыва на минах.
Previously, no mapping or recording of mines or mine incidents had been done.
Даже в том случае, если бы лечение проводилось, многие не смогли бы им воспользоваться.
Even if treatment were available, many would not be able to take advantage of it.
Однако с 26 августа 2004 года никаких дальнейших следственных действий, согласно утверждениям, не проводилось.
However, since 26 August 2004, no further investigative activity has reportedly taken place.
7. В ходе сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи заседаний Комитета по конференциям не проводилось.
No meetings were held by the Committee on Conferences during the forty seventh session of the General Assembly.
143. В ходе сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи заседаний Комитета по конференциям не проводилось.
No meetings were held by the Committee on Conferences during the forty seventh session of the General Assembly.
158. В ходе сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи заседаний Комитета по конференциям не проводилось.
158. No meetings were held by the Committee on Conferences during the forty seventh session of the General Assembly.
Поскольку их действия были мирной и спонтанной демонстрацией, никакого расследования этого инцидента не проводилось.
As this was a peaceful and spontaneous demonstration, no investigation was instituted into this incident.
98. В ходе сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи заседаний Комитета по конференциям не проводилось.
98. No meetings were held by the Committee on Conferences during the forty eighth session of the General Assembly.

 

Похожие Запросы : проводилось измерение - Тестирование проводилось - Испытание проводилось - Обучение проводилось - , не - не не применяется