Translation of "не проводилось" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
с Заседаний не проводилось. | c No meetings held. |
Расследование по этим делам не проводилось. | These cases have not yet been investigated. |
Дополнительного обсуждения по этому вопросу не проводилось. | In this regard, it was not considered to be within the mandate of the Committee on Conferences to discuss the issue. There was no further discussion on the matter. |
Это означает, что никакого расследования не проводилось. | This means that there was no investigation. |
Как проводилось лечение? | How was the treatment handled by the health care practitioners? |
Никаких других поездок не предпринималось и никаких расследований не проводилось. | No other visit had taken place nor any investigation carried out. |
Оно проводилось в Европе, | And it was done in Europe. |
GV Как проводилось исследование? | GV How was the survey actually conducted? |
где проводилось благотворительное мероприятие? | If it's okay to ask... Do you still remember the place you went to for a community interview? |
В рамках этого пункта повестки дня обсуждений не проводилось. | No discussions were held under this item. |
Иными словами, детального перераспределения ресурсов по программам не проводилось. | In other words, no detailed allocation of resources by subprogramme has been done. |
Данный проект резолюции, по которому не проводилось голосование, гласит | The draft resolution, which was not pressed to a vote, read as follows |
Исследований, позволяющих исчерпывающим образом объяснить причину этого, не проводилось. | There were no definitive studies on why women were more successful at local levels. |
И, как вы помните, электричество не проводилось в дома. | So this was remember, they didn't wire the houses for electricity. |
Исследование проводилось среди 900 детей. | The research was performed among 900 children. |
Мероприятие проводилось на гоночном мототреке. | That was an event on a motocross racing track. |
Декларация, по которой сегодня проводилось голосование, обязательного характера не носит. | The Declaration voted upon today is not binding. |
Никакого широкого обсуждения вопроса о введении системы квот не проводилось. | No wide ranging discussion about the introduction of quotas has been started. |
Вследствие этого каких либо дальнейших мероприятий по демаркации не проводилось. | There has, accordingly, been no further demarcation activity. |
Следует отметить, что после этой даты никаких встреч не проводилось. | It was worth noting that since then there had been no meetings. |
Однако по этому вопросу, по видимому, не проводилось никаких практических исследований. | However there does not appear to be any empirical study on this issue. |
Как сообщается, несмотря на серьезность правонарушений, никакого тщательного расследования не проводилось. | Despite the gravity of the offences, no thorough investigation into the matter has reportedly been undertaken. |
В 2009 году соревнование проводилось впервые. | Djokovic won the tournament twice, in 2009. and 2011. |
Тем не менее сопоставление списков, подготовленных Государственной комиссией и МККК, еще не проводилось. | Nevertheless, a comparison of the lists prepared by the State Commission and the ICRC is still pending. |
В 2004 году в аэропортах Варны и Бургаса ревизий ИКАО не проводилось. | There were no ICAO audits of Varna and Bourgas airports in 2004. |
9. Дальнейшее рассмотрение данного вопроса в ходе сорок восьмой сессии не проводилось. | 9. There was no further consideration of this matter during the forty eighth session. |
36. С момента создания ЮНОСОМ в мае 1992 года не проводилось инвентаризации. | 36. No inventory count has been done since UNOSOM was established in May 1992. |
Как правило, на малых и средних предприятий не проводилось мероприятий экологического характера. | In general, these enterprises are not yet being subjected to effective environmental measures. |
Тестирование проводилось на двух разных наборах данных. | The testing commenced on two different data sets. |
Исследование проводилось в пяти крупнейших городах Намибии. | The study was conducted in five major towns in Namibia. |
Вот исследование, которое проводилось по этой теме. | And here's a study that did the following. |
62. Из всех дел, по которым проводилось судебное расследование (75 процентов), досудебное расследование проводилось лишь в 47 процентах случаев. | 62. Among the cases for which a judicial proceeding exists (75 per cent), in only 47 per cent had the police conducted pre trial proceedings. |
Соревнование проводилось по двухкруговой системе в 14 туров. | Before starting the sporting year, the C.U.R.C.C. |
Совещание проводилось под совместным председательством г на Д. | GE.05 31598 Mr. D. |
Если такое исследование проводилось, как применяются его выводы? | If such a study had been undertaken, how had its finding been utilized? |
Дата пред ставления Заседания, на которых проводилось рассмотрение | States parties Date due submission considered |
Не проводилось надлежащих расследований случаев нарушения положений, определяющих ход проведения допроса, и соответствующих наказаний не последовало. | Violations of the regulations governing interrogation were not properly investigated or punished. |
До этого не проводилось картографирование минных полей или их обозначение, не регистрировались случаи подрыва на минах. | Previously, no mapping or recording of mines or mine incidents had been done. |
Даже в том случае, если бы лечение проводилось, многие не смогли бы им воспользоваться. | Even if treatment were available, many would not be able to take advantage of it. |
Однако с 26 августа 2004 года никаких дальнейших следственных действий, согласно утверждениям, не проводилось. | However, since 26 August 2004, no further investigative activity has reportedly taken place. |
7. В ходе сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи заседаний Комитета по конференциям не проводилось. | No meetings were held by the Committee on Conferences during the forty seventh session of the General Assembly. |
143. В ходе сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи заседаний Комитета по конференциям не проводилось. | No meetings were held by the Committee on Conferences during the forty seventh session of the General Assembly. |
158. В ходе сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи заседаний Комитета по конференциям не проводилось. | 158. No meetings were held by the Committee on Conferences during the forty seventh session of the General Assembly. |
Поскольку их действия были мирной и спонтанной демонстрацией, никакого расследования этого инцидента не проводилось. | As this was a peaceful and spontaneous demonstration, no investigation was instituted into this incident. |
98. В ходе сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи заседаний Комитета по конференциям не проводилось. | 98. No meetings were held by the Committee on Conferences during the forty eighth session of the General Assembly. |
Похожие Запросы : проводилось измерение - Тестирование проводилось - Испытание проводилось - Обучение проводилось - , не - не не применяется