Translation of "не твоя вина" to English language:


  Dictionary Russian-English

вина - перевод : вина - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : вина - перевод : не - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это не твоя вина.
It isn't your fault.
Это не твоя вина.
It's not your fault.
Это не твоя вина.
This isn't your fault.
Это не твоя вина.
This is not a blame.
Это не твоя вина.
lt's not your fault.
Это не твоя вина, Том.
Tom, it's not your fault.
Это была не твоя вина.
This wasn't your fault.
Это была не твоя вина.
That wasn't your fault.
Это была не твоя вина...
It wasn't your fault...
Клянусь, это не твоя вина!
I swear it's not your fault.
Это твоя вина.
This is your fault.
Это твоя вина.
It's your fault.
Это твоя вина!
It's your fault!
Это твоя вина.
Well, that was your fault. I think Derek just wants protection.
Это твоя вина.
You're doin' this to her.
Это твоя вина!
It's your own fault!
Это твоя вина.
You're to blame for it.
Это моя вина, а не твоя.
I'm to blame, not you.
Это моя вина, а не твоя.
It's my fault, not yours.
Это твоя вина, а не моя.
It's your fault, not mine.
Я знаю, это не твоя вина.
I know, it's not your fault.
Это не твоя вина. Нет, моя.
It wasn't your fault.
Это не твоя вина, а моя.
Nobody's after you.
Это всё твоя вина.
This is all your fault.
Это всё твоя вина.
It's all your fault.
Это была твоя вина.
It was your fault.
Это отчасти твоя вина.
It's partly your fault.
Это целиком твоя вина.
This is entirely your fault.
Разве это твоя вина?
How is it your fault?
Плюс это твоя вина
Plus it's your fault
Это точно твоя вина.
It sure is your fault.
Это все твоя вина
It's all your fault, you tramp.
Это всё твоя вина.
It's all your fault.
Я не думаю, что это твоя вина.
I don't think it's your fault.
Не думаю, что это была твоя вина.
I don't think that was your fault.
Я знаю, что это не твоя вина.
I know it's not your fault.
Я не думаю, что это твоя вина.
I don't think that it's your fault.
Это была вина Тома, а не твоя.
It was Tom's fault, not yours.
Скажи им, что это не твоя вина.
Tell them it's not your fault.
Скажи ему, что это не твоя вина.
Tell him it's not your fault.
Скажи ей, что это не твоя вина.
Tell her it's not your fault.
Не думаю, что это была твоя вина.
I don't think that that was your fault.
Твоя плохая игра это не наша вина.
How is your bad acting, our fault.
Это твоя вина, что оно не работает.
As long as it's your fault that it's not working.
font color e1e1e1 Это не твоя вина.
It wasn't your fault.

 

Похожие Запросы : твоя вина - твоя вина - Это твоя вина - не их вина - Не его вина, - не моя вина - не наша вина - не терпимы вина - вина " - твоя работа - твоя семья