Translation of "никогда раньше" to English language:
Dictionary Russian-English
раньше - перевод : никогда - перевод : никогда раньше - перевод : Раньше - перевод : никогда - перевод : никогда - перевод : никогда - перевод : раньше - перевод : никогда раньше - перевод : раньше - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Никогда раньше не пробовала. | Never knew what that meant till now. |
Я никогда раньше не влюблялась. | I've never been in love before. |
Я никогда раньше не влюблялся. | I've never been in love before. |
Он никогда раньше не влюблялся. | He's never been in love before. |
Она никогда раньше не влюблялась. | She's never been in love before. |
Я никогда раньше не опаздывал. | I've never been late before. |
Я никогда раньше не опаздывала. | I've never been late before. |
Меня никогда раньше не грабили. | I've never been robbed before. |
Раньше никогда не было проблем. | There's never been a problem before. |
Ты никогда раньше не жаловался. | You've never complained before. |
Ты никогда раньше не жаловалась. | You've never complained before. |
Вы никогда раньше не жаловались. | You've never complained before. |
Такого раньше никогда не было. | This never happened before. |
Том никогда раньше не болел. | Tom has never been sick before. |
Этого раньше никогда не случалось. | It had never happened before. |
Том раньше никогда не смеялся. | Tom used to never laugh. |
Такого никогда раньше не было. | That never happened before. |
Такого раньше никогда не было. | This has never been done before. |
Так резко, как никогда раньше. | Wide awake as could be. |
Такого не бывало никогда раньше. | What was happening at that point was there was this huge explosion of content in the web, a bigger explosion of information than had ever happened before. |
Такого никогда раньше не случалось. | This has never happened before. |
Никогда такого не видел раньше. | I've never seen this before. |
Такого никогда раньше не было. | We've never had that before. |
Такого никогда раньше не было | That's never happened before |
Никогда раньше тебя не видела. | I never saw you before. |
Как никогда не спал раньше! | As I never slept before! |
Я никогда раньше не шел... | I ain't never been out walking... |
Никогда не была здесь раньше. | I've never been here before. |
Он никогда не помогал раньше. | It never helped it before. |
Эми никогда раньше не наказывали. | Amy's never been punished before. |
Никогда её раньше не видел. | Never saw it before. |
Никогда такого раньше не видел. | l've never seen a native like that. |
Никогда его раньше не видел. | Never saw that guy before. Nobody I know. |
Меня никогда раньше не похищали! | I've never been kidnapped before! |
Никто никогда не жаловался раньше. | No one's ever complained before. |
Никогда раньше рома не пил! | I never drank rum before. |
Никогда не видела Вас раньше. | Never seen you before. |
Вещи, которые я никогда не делала раньше, не строила раньше. | Things I never did before, built before. |
Меня никогда раньше так не осматривали . | I have never been examined like this before. |
Он никогда не является раньше девяти. | He never appears before nine o'clock. |
Он никогда не появляется раньше девяти. | He never appears before nine o'clock. |
Она никогда раньше этого не видела. | She has never seen it before. |
Я никогда раньше не ел манго. | I have never eaten a mango before. |
Раньше я никогда его не видел. | I had never seen him before. |
Раньше я никогда его не видел. | I never saw him before. |
Похожие Запросы : как никогда раньше - как никогда раньше - никогда раньше не представлял - никогда раньше не испытывали - никогда не делали раньше - никогда никогда никогда - Никогда никогда - никогда никогда