Translation of "ниша существования" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Обоснованность, ниша и прибыльность | C. Rationale, niche and added value |
С. Обоснованность, ниша и прибыльность | C. Rationale, niche and added value |
В восточной стене камеры имеется высокая ниша. | At the eastern end of the chamber there is a niche high. |
Его специализация экологическая ниша и поведение динозавров. | His special field is the ecological context and behavior of dinosaurs. |
У каждой из отраслей есть своя ниша. | Their uses are quite concentrated. |
Всегда будет ниша для хорошо написанного материала. САРА | There always be a place for well researchedů material . |
И там, где Вы выходите из фойе, будет небольшая ниша. | And as you leave the foyer, there is a little niche. |
В июле 2012 года был избран на пост мэра города Ниша. | In July 2012 he was elected Niš City Mayor. |
Теперь, после введения эмбарго, эта ниша освободилась и можно вздохнуть с облегчением. | Now, after the introduction of the embargo, this niche has been freed up and it s possible to breathe a little more easily. |
Его свет словно ниша, в которой светильник, заключенный в стекло, подобное жемчужной звезде. | The allegory of His light is that of a pillar on which is a lamp. The lamp is within a glass. |
Его свет словно ниша, в которой светильник, заключенный в стекло, подобное жемчужной звезде. | The similitude of His light is as a niche wherein is a lamp. The lamp is in a glass. |
Необходимость существования НАТО | The Necessity of NATO |
Обеспечение сроков существования | Livelihoods |
Его свет точно ниша в ней светильник светильник в стекле стекло точно жемчужная звезда. | The allegory of His light is that of a pillar on which is a lamp. The lamp is within a glass. |
Его свет точно ниша в ней светильник светильник в стекле стекло точно жемчужная звезда. | The similitude of His light is as a niche wherein is a lamp. The lamp is in a glass. |
Жена, проклятие существования человека. | Wife, the curse of man's livelihood. |
Какая бы ниша не вызывала у вас интерес, вы можете найти это в Твиттере, обещаю. | Whatever your niche interest is, you can find it on Twitter I promise. |
Рыночная ниша МСП, у которых конкурентное преимущество очень сложная продукция, может выбрать роль нишевого игрока. | Market niche A SME whose competitive advantage is very sophisticated products might choose to act as a niche player. |
существования 19 мая 1980 года | Date of decay 19 May 1980 GMT |
существования 29 июня 1980 года | Date of decay 29 June 1980 GMT |
существования 12 мая 1983 года | Date of decay 12 May 1983 GMT |
Выберите объект для проверки существования... | Select the object for the existence check... |
Это тонкая плёнка двухмерного существования. | It's a thin film, two dimensional existence. |
Идея существования инопланетян беспокоит нас. | The idea of alien beings troubles us. |
Сат означает существование , состояние существования. | Sat, meaning existence, existential position. |
Андре не замечает моего существования. | André doesn't notice I exist. |
Ж Прямо здесь, на форуме, было очень большое публичное место, а в конце него закругленная площадка, ниша. | This was a very large public space, right here on the Forum and at the end of it was a rounded area, |
Это хорошая ниша, мы убедились в этом на примере восточно европейского рынка, по активности наших розничных продаж. | Because we found it a perfect niche, we had experience in it in our Eastern European markets, in our retail, brick and mortar activity. |
Долгого существования свободному и независимому Египту . | Long lives a free and independent Egypt. |
Мир направляется к завершению своего существования. | The world is headed to the chasm of its existence. |
c) в случае прекращения существования Организации. | (c) In the event of the Organization ceasing to exist. |
5.1.3 Сроки существования и ликвидация Фонда | 5.1.3 Fund Duration and Exit |
IV. ОБЯЗАТЕЛЬСТВО, КАСАЮЩЕЕСЯ НЕДОПУЩЕНИЯ СУЩЕСТВОВАНИЯ НЕЗАКОННЫХ | IV. COMMITMENT THAT THERE ARE NO ILLEGAL SECURITY FORCES AND |
A. Охрана существования лиц, принадлежащих к | A. The protection of the existence of persons |
А. Охрана существования лиц, принадлежащих к | A. The protection of the existence of persons |
Постоянная связь формирует новый способ существования. | It's shaping a new way of being. |
Но, это движение в спонтанности существования. | But, this move into spontaneous existence. |
Это возникает внутри пространства твоего существования. | It appears inside the space of your being. |
Чит знание , или осознание своего существования. | Chit cognisance or awareness that I exist. |
Однако согласно этому видео , которое содержит запись снятую скрытой камерой гражданской журналисткой Мэри Ниша из города Годда, штата Джаркханд | However, according to the above video, which comprises footage taken by the hidden camera of citizen journalist Mary Nisha from the Godda district of Jharkhand |
Нельзя ставить под угрозу наши источники существования. | You don't mess with our livelihoods. |
Братство начинается с безусловного принятия существования другого . | Fraternity starts with the unconditional acceptance of the other's existence . |
Её конституция не позволяет существования независимой прессы. | Its constitution doesn't permit an independent press. |
Тепло и свет необходимы для нашего существования. | Heat and light are necessary for our existence. |
Я не могу не замечать их существования. | I cannot ignore their existence. |
Похожие Запросы : ниша бизнеса - стенная ниша - ниша роль - ниша политика - ниша перекрытия - ниша угол - ниша туризма - ниша группа - уникальная ниша - узкая ниша - ниша тему - ниша промышленность - ниша сектор