Translation of "нонсенс" to English language:


  Dictionary Russian-English

нонсенс - перевод : нонсенс - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это нонсенс, совершенный нонсенс.
Oh, that's nonsense, just plain nonsense.
Нонсенс.
Nonsense.
Нонсенс.
Nonsense.
Это нонсенс.
This is nonsense.
Это нонсенс.
That is nonsense.
Этот проект абсолютный нонсенс!
This project is total nonsense!
Это очень своеобразный нонсенс.
It's very peculiar nonsense.
Нонсенс. Нельзя получить все. Нельзя.
Nonsense. You can't have it all. You can't.
Признаться, для меня это нонсенс.
I admit that this is all nonsense to me.
Это нонсенс, и Россия это знает.
That is nonsense, and Russia knows it.
Все то, что я говорю это нонсенс.
Whatever I say is nonsense.
Это нонсенс. Ты беспокоишься о своем внешнем виде?
Are you concerned about appearance?
Сегодня я объяснила вам, что говорить о поле мозга это нонсенс.
I have shown you today that it is meaningless to talk of the sex of the brain.
Все споры от том, является ли Марк А. Веджаджива британцем или нет, нонсенс.
The whole debate on whether or not Mark A Vejjajiva is British or not is a nonsense.
Разрыв между потреблением продукта и процессом, необходимым для поставки его на рынок, сам по себе нонсенс.
The disconnect that exists between consuming a product and the reality it takes to bring that product to market is a phenomenon to itself.
Но около трёх лет назад у меня было арт шоу в Нью Йорке, и я назвал его Серьёзный Нонсенс .
But about three years ago I had an art show in New York, and I titled it Serious Nonsense.
Теперь, когда мы действительно ты собираешься писать этот метод, мы Gonna принять, что жесткий электропроводки нонсенс и мы ты собираешься заменить его с пустой объект метод, правильно?
Now that we're gonna really write this method, we're gonna take out that hard wiring nonsense and we're gonna replace it with an empty method, right?
Поэтому идея, что хорошо, там будет ветровой здесь, там собирается быть солнечным массив здесь, и там будет ветер фермы здесь, и одна из этих трех на в любое время будет работать, но мы будем иметь власть линий для всех из них. Я имею в виду это просто нонсенс.
So the idea that OK, there's going to be a wind farm here, there's going to be a solar array here, and there's going to be a wind farm over here, and one of these three at any time will be working, but we'll have power transmission lines to all of them. I mean that's just nonsensical.

 

Похожие Запросы : нонсенс мутации - нонсенс стих - нагрузка нонсенс - это нонсенс - это нонсенс - абсолютно нонсенс - стоять не нонсенс