Translation of "носить кольцо" to English language:


  Dictionary Russian-English

кольцо - перевод : носить - перевод : носить - перевод : носить - перевод : носить - перевод : носить кольцо - перевод : кольцо - перевод : носить - перевод : кольцо - перевод : носить кольцо - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Гляди, я надеваю его, и буду теперь всегда носить... своё красивое, большое, широкое золотое кольцо.
Look, I am wearing it, and I'm going to go on wearing it... my nice, big, fat golden band.
Кольцо
Frame
Кольцо
Sketch No.9.3
Кольцо
Ring
Кольцо
gigaseconds
Кольцо
Customize with Wizard...
Кольцо!
The ring!
Кольцо!
That ring!
Раз она помолвлена, она должна носить соответствующие знаки обручальное кольцо и всё что подарил ей Филат украшения, серьги, ожерелье и кулоны.
Being betrothed means she wears the insignia of betrothal engagement rings and all the gifts Pilatus has given her jewels, earrings, necklaces, and the pendants.
Кольцо проклято.
The ring is cursed.
Кольцо тесное.
The ring is tight.
Кольцо жмёт.
The ring is tight.
Это кольцо?
Is that a ring?
Кольцо круглое.
The ring is round.
Где кольцо?
Where is the ring?
Кольцо моё.
The ring is mine.
Крепежное кольцо
Load
Двойное кольцо
Set screw head completely
Крепежное кольцо
Defects noted
Крепежное кольцо
Signature
Крепежное кольцо
Section a a1
Кольцо FDDIStencils
Cisco FDDI Ring
Окружность, кольцо.
A circle, a ring.
Это кольцо.
That is a ring.
Привет кольцо
Hello ring
Обручальное кольцо?
Engagement ring?
Там кольцо?
The ring is there?
Прекрасное кольцо.
A beautiful ring.
А кольцо?
And the ring?
Кольцо украли.
Look Léon, they stole my ring.
А кольцо?
The ring?
И кольцо?
And the ring?
Мое кольцо!
My ring!
Обручальное кольцо?
Is that a wedding ring? It's a secret?
Где кольцо?
Where's your ring?
Кольцо королевы!
The Queen's ring?
Кольцо сюда.
The ring, please.
Замечательное кольцо.
It's a beautiful ring.
Обручальное кольцо?
Wedding ring?
Кольцо святого Николая... кольцо, которое я украл... Оно здесь!
Saint Nicolas's ring... the ring I stole... it's thereH
Носить.
Wear.
Если formula_1 кольцо Крулля, то кольцо многочленов formula_1 и кольцо формальных степенных рядов formula_15 являются кольцами Крулля.
If formula_1 is a Krull ring then so is the polynomial ring formula_1 and the formal power series ring formula_13.
Целозамкнутое кольцо это целостное кольцо, целозамкнутое в своём поле частных.
Thus, we found formula_42 is in formula_44 but not in formula_45 i.e., formula_46.
Вот еще одна игрушка. вот кольцо, металлическое кольцо с болтами.
Well, this is, again, it's just a ring, a steel ring with steel nuts.
Это красивое кольцо.
That's a nice ring.

 

Похожие Запросы : кольцо кольцо - обручальное кольцо кольцо - носить тонкие - носить очки - носить поверхность