Translation of "носить кольцо" to English language:
Dictionary Russian-English
кольцо - перевод : носить - перевод : носить - перевод : носить - перевод : носить - перевод : носить кольцо - перевод : кольцо - перевод : носить - перевод : кольцо - перевод : носить кольцо - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Гляди, я надеваю его, и буду теперь всегда носить... своё красивое, большое, широкое золотое кольцо. | Look, I am wearing it, and I'm going to go on wearing it... my nice, big, fat golden band. |
Кольцо | Frame |
Кольцо | Sketch No.9.3 |
Кольцо | Ring |
Кольцо | gigaseconds |
Кольцо | Customize with Wizard... |
Кольцо! | The ring! |
Кольцо! | That ring! |
Раз она помолвлена, она должна носить соответствующие знаки обручальное кольцо и всё что подарил ей Филат украшения, серьги, ожерелье и кулоны. | Being betrothed means she wears the insignia of betrothal engagement rings and all the gifts Pilatus has given her jewels, earrings, necklaces, and the pendants. |
Кольцо проклято. | The ring is cursed. |
Кольцо тесное. | The ring is tight. |
Кольцо жмёт. | The ring is tight. |
Это кольцо? | Is that a ring? |
Кольцо круглое. | The ring is round. |
Где кольцо? | Where is the ring? |
Кольцо моё. | The ring is mine. |
Крепежное кольцо | Load |
Двойное кольцо | Set screw head completely |
Крепежное кольцо | Defects noted |
Крепежное кольцо | Signature |
Крепежное кольцо | Section a a1 |
Кольцо FDDIStencils | Cisco FDDI Ring |
Окружность, кольцо. | A circle, a ring. |
Это кольцо. | That is a ring. |
Привет кольцо | Hello ring |
Обручальное кольцо? | Engagement ring? |
Там кольцо? | The ring is there? |
Прекрасное кольцо. | A beautiful ring. |
А кольцо? | And the ring? |
Кольцо украли. | Look Léon, they stole my ring. |
А кольцо? | The ring? |
И кольцо? | And the ring? |
Мое кольцо! | My ring! |
Обручальное кольцо? | Is that a wedding ring? It's a secret? |
Где кольцо? | Where's your ring? |
Кольцо королевы! | The Queen's ring? |
Кольцо сюда. | The ring, please. |
Замечательное кольцо. | It's a beautiful ring. |
Обручальное кольцо? | Wedding ring? |
Кольцо святого Николая... кольцо, которое я украл... Оно здесь! | Saint Nicolas's ring... the ring I stole... it's thereH |
Носить. | Wear. |
Если formula_1 кольцо Крулля, то кольцо многочленов formula_1 и кольцо формальных степенных рядов formula_15 являются кольцами Крулля. | If formula_1 is a Krull ring then so is the polynomial ring formula_1 and the formal power series ring formula_13. |
Целозамкнутое кольцо это целостное кольцо, целозамкнутое в своём поле частных. | Thus, we found formula_42 is in formula_44 but not in formula_45 i.e., formula_46. |
Вот еще одна игрушка. вот кольцо, металлическое кольцо с болтами. | Well, this is, again, it's just a ring, a steel ring with steel nuts. |
Это красивое кольцо. | That's a nice ring. |
Похожие Запросы : кольцо кольцо - обручальное кольцо кольцо - носить тонкие - носить очки - носить поверхность