Translation of "но лучше" to English language:
Dictionary Russian-English
лучше - перевод : но - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : но - перевод : лучше - перевод : но - перевод : лучше - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Но мы лучше. | But they couldn't be better than us. |
Но ты лучше. | I'm a junkyard. |
Но становится лучше. | But it's getting better. |
Русских становится меньше, но лучше меньше да лучше. | There are going to be fewer but better Russians. |
Но лучше остаться дома. | But it is better to stay at home. |
Больше лучше, но медленнее | Higher is better but slower |
Но мы знаем лучше. | But we know better. |
Но лучше оставим это. | I'd better stop this. |
Но лучше всё прояснить. | But it's better to set things straight. |
Но сейчас мне лучше. | What's that? |
Но я был лучше. | I was a better bugler. |
Но ему лучше знать. | I suppose he knows what's best. |
Но весна еще лучше. | But spring is the very best. |
Но намного ли лучше Рио? | But is Río any better? |
Но Запад может действовать лучше. | So the West can do better. |
Да, странная, но так лучше. | Better than turning the self defense forces into a national military. |
Хорошо, но ты можешь лучше. | Good, but you can do better. |
Этот хороший, но тот лучше. | This one's good, but that one's better. |
Эта хорошая, но та лучше. | This one's good, but that one's better. |
Это хорошее, но то лучше. | This one's good, but that one's better. |
Том хорош, но Мэри лучше. | Tom is good, but Mary is better. |
Но лучше всего в лицо. | Preferably the face. |
Но было бы гораздо лучше, | But, it might help if you were magic |
Но дети были лучше всего. | But the kids were the best part. |
Но я работаю лучше остальных! | But I work better than the others! |
Но, кто был лучше, старина? | But who was the better man, old boy? |
Но, кто был лучше, дружище? | But who was the better man, old mate? |
Но, лучше тебя человека нет, | You were the better man, |
но лучше не повторяй этого. | I did come because you called a seance, but don't do this often. |
Но Деде лучше не скажу. | Only I'd better not tell Dede. |
Но я все равно лучше! | But I'm even nicer! |
Понимаю, лучше уйти, но останусь. | I know I shouldn't, but okay. |
Но теперь лучше бегите отсюда! | But you'd better beat it. |
Но мы лучше убедимся сразу. | But we'll make sure. |
Но лучше бы мне умереть. | But you're scarcely hurt. |
Но знаю коечто лучше вас. | But some things I know much better than you. |
Но это лучше, чем ничего. | But better than nothing. |
Но звоните лучше в больницу. | But you'd better call me at the hospital. |
Раньше было не лучше, но... | Mind you, it was bad enough before... |
Но я знаю тебя лучше. | But I know you better. |
Но без него я лучше. | I look even better without it. |
Разговор лучше молчания, слово песни лучше, чем написанное слово, но нет ничего лучше любви. | Talk is better than silence, the sung word is better than the written, but nothing is better than love. |
Но там лучше. Мне нравится прохладный воздух. Я лучше послушаю отсюда. | I'd rather stay here it's cooler. |
Но я буду угадывать, тем лучше. | 'So much the better. I shall guess them.' |
Но ради бога, что же лучше? | 'But for heaven's sake, which is better? |
Похожие Запросы : меньше, но лучше - но гораздо лучше - но еще лучше - но но - но - лучше - лучше - лучше - лучше