Translation of "но лучше" to English language:


  Dictionary Russian-English

лучше - перевод : но - перевод :
But

лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : но - перевод : лучше - перевод : но - перевод : лучше - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Но мы лучше.
But they couldn't be better than us.
Но ты лучше.
I'm a junkyard.
Но становится лучше.
But it's getting better.
Русских становится меньше, но лучше меньше да лучше.
There are going to be fewer but better Russians.
Но лучше остаться дома.
But it is better to stay at home.
Больше лучше, но медленнее
Higher is better but slower
Но мы знаем лучше.
But we know better.
Но лучше оставим это.
I'd better stop this.
Но лучше всё прояснить.
But it's better to set things straight.
Но сейчас мне лучше.
What's that?
Но я был лучше.
I was a better bugler.
Но ему лучше знать.
I suppose he knows what's best.
Но весна еще лучше.
But spring is the very best.
Но намного ли лучше Рио?
But is Río any better?
Но Запад может действовать лучше.
So the West can do better.
Да, странная, но так лучше.
Better than turning the self defense forces into a national military.
Хорошо, но ты можешь лучше.
Good, but you can do better.
Этот хороший, но тот лучше.
This one's good, but that one's better.
Эта хорошая, но та лучше.
This one's good, but that one's better.
Это хорошее, но то лучше.
This one's good, but that one's better.
Том хорош, но Мэри лучше.
Tom is good, but Mary is better.
Но лучше всего в лицо.
Preferably the face.
Но было бы гораздо лучше,
But, it might help if you were magic
Но дети были лучше всего.
But the kids were the best part.
Но я работаю лучше остальных!
But I work better than the others!
Но, кто был лучше, старина?
But who was the better man, old boy?
Но, кто был лучше, дружище?
But who was the better man, old mate?
Но, лучше тебя человека нет,
You were the better man,
но лучше не повторяй этого.
I did come because you called a seance, but don't do this often.
Но Деде лучше не скажу.
Only I'd better not tell Dede.
Но я все равно лучше!
But I'm even nicer!
Понимаю, лучше уйти, но останусь.
I know I shouldn't, but okay.
Но теперь лучше бегите отсюда!
But you'd better beat it.
Но мы лучше убедимся сразу.
But we'll make sure.
Но лучше бы мне умереть.
But you're scarcely hurt.
Но знаю коечто лучше вас.
But some things I know much better than you.
Но это лучше, чем ничего.
But better than nothing.
Но звоните лучше в больницу.
But you'd better call me at the hospital.
Раньше было не лучше, но...
Mind you, it was bad enough before...
Но я знаю тебя лучше.
But I know you better.
Но без него я лучше.
I look even better without it.
Разговор лучше молчания, слово песни лучше, чем написанное слово, но нет ничего лучше любви.
Talk is better than silence, the sung word is better than the written, but nothing is better than love.
Но там лучше. Мне нравится прохладный воздух. Я лучше послушаю отсюда.
I'd rather stay here it's cooler.
Но я буду угадывать, тем лучше.
'So much the better. I shall guess them.'
Но ради бога, что же лучше?
'But for heaven's sake, which is better?

 

Похожие Запросы : меньше, но лучше - но гораздо лучше - но еще лучше - но но - но - лучше - лучше - лучше - лучше