Translation of "но он принимает" to English language:


  Dictionary Russian-English

но - перевод :
But

он - перевод :
He

он - перевод : но - перевод : принимает - перевод : принимает - перевод : но - перевод : но - перевод : Он - перевод : принимает - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Но он также принимает произвольную строку.
So
Врач, который говорит, что он врач, но не принимает пациентов...
A doctor who says he's a doctor, but never has a patient.
Он принимает пищу.
He is eating.
Он принимает душ.
He's taking a shower.
Он принимает витамины.
He takes vitamins.
Он всё принимает всерьёз.
He takes everything seriously.
Он принимает собственные решения.
He makes his own decisions.
Он принимает форму Гауранги.
Rādhā ruchi He becomes Gaurāṅga.
Чеки он не принимает.
Checks he didn't approve.
Но вопрос сходства принимает другой облик.
But the question of sameness wears another face.
Элементы того, что он принимает для победы и то, что он принимает обратить игры.
The elements of what it takes to win and what it takes to draw the game.
Он принимает ванну каждое утро.
He takes a bath each morning.
Он принимает ванну каждое утро.
He takes a bath every morning.
Где Марк? Он принимает душ.
Where's Mark? He's having a shower.
Он принимает традиционные римские ценности
He's embracing traditional Roman values.
Ежегодно он принимает более полумиллиона посетителей.
It annually hosts more than half million visitors.
Он принимает на вход вашу программу.
I, it takes as input, your program.
И он принимает кучу разной дури.
So then he does a whole lot of drugs.
Он принимает меня с моими чудачествами.
He understands my little foibles.
Он принимает состояние и он говорит вам, что делать.
It takes a state and it tells you what to do.
Но правительство редко принимает меры против этих сил.
But the government rarely takes action against those forces.
Но правительстсво Федерации все таки принимает инициативу Горкона.
We got no more Klingon Empire...!
Я всегда подозревал, что он принимает наркотики.
I always suspected him of using drugs.
Однако он не принимает похвалу очень хорошо.
However he does not take praise very well.
Он принимает активное участие в разработке рецептов.
He is active in the development of recipes.
Он принимает к сведению пресс релиз Узбекистана.
He notes the press release of Uzbekistan.
Он принимает это близко к сердцу, док.
He's taking it hard, doc.
Видишь ли, он принимает это как данность...
You see, he takes it for granted that...
Сперва он появляется в обличии ворона, но по требованию заклинателя, принимает облик человека говорит хриплым голосом.
He is depicted as a crow that after a while or under request changes shape into a man, and speaks with a hoarse voice.
Он сказал Тот, кто принимает мою идею, извлекает из нее свое решение, но не отнимает моего.
He said, He who receives an idea from me receives instruction himself, without lessening mine.
И смотреть это две функции, которые он принимает, Он принимает, что мы называем getter функция и затем функции реакции.
And watch is two functions that it takes, it takes what we would call getter function and then the reaction function.
Он один принимает решение, и Он Самый быстрый в расчете.
His indeed is the judgement and He is swift at reckoning.
Он один принимает решение, и Он Самый быстрый в расчете.
Only His is the command and He is the Swiftest At Taking Account.
Он один принимает решение, и Он Самый быстрый в расчете.
Surely His is the judgment He is the swiftest of reckoners.
Он один принимает решение, и Он Самый быстрый в расчете.
His shall be the judgement. And he is the Most Swift of reckoners.
Он один принимает решение, и Он Самый быстрый в расчете.
Surely, His is the judgement and He is the Swiftest in taking account.
Он один принимает решение, и Он Самый быстрый в расчете.
Unquestionably, His is the judgment, and He is the Swiftest of reckoners.
Он один принимает решение, и Он Самый быстрый в расчете.
Behold, His is the judgement. He is the swiftest of those who take account.'
Он один принимает решение, и Он Самый быстрый в расчете.
Surely His is the judgment. And He is the most swift of reckoners.
Кто принимает вас, принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня
He who receives you receives me, and he who receives me receives him who sent me.
Кто принимает вас, принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня
He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.
Но уже в 1999 году Дмитрий принимает австралийское гражданство.
He moved to Australia and was granted citizenship in 1999.
Насилие принимает не только физические, но и нефизические формы.
The violence was not only physical in form but also non physical.
Он ответил Воистину, Аллах принимает только от богобоязненных.
'God accepts only of the godfearing,' said the other.
А он сказал Бог принимает только от благочестивых
'God accepts only of the godfearing,' said the other.

 

Похожие Запросы : он принимает - он принимает - он принимает - он принимает - но он - он принимает видение - если он принимает - он принимает шары - если он принимает - он принимает два - он принимает возрастов - он принимает участие - что он принимает - он принимает меры