Translation of "нужно больше работать" to English language:


  Dictionary Russian-English

Больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : Больше - перевод : работать - перевод : больше - перевод : нужно - перевод : работать - перевод : больше - перевод : нужно - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Тебе не нужно будет больше работать.
You will not need to work more.
Им не нужно работать моделью больше. ДЖЕЙСОН
They do not need to do male modeling anymore.
С этого момента нам больше не нужно ни на кого работать.
All the money we earn is ours!
Мне нужно работать .
I have work to do.
Мне нужно работать.
I need to work.
Тому нужно работать.
Tom needs to work.
Мне нужно работать .
I have work to do.
Тебе нужно работать.
No. You go and work as usual.
Им нужно позволить работать.
They should be allowed to work.
Ей не нужно работать.
She doesn't need to work.
Ему не нужно работать.
He doesn't need to work.
Вам нужно работать быстро.
You need to work fast.
Тебе нужно работать быстро.
You need to work fast.
Нам нужно работать вместе.
We need to work together.
Тому не нужно работать.
Tom doesn't need to work.
Вам нужно работать вместе.
You need to work together.
Тебе действительно нужно работать?
Do you really have to work?
Здесь нужно работать аккуратно.
Have to work gently.
Нужно работать, поднимать доход!
You've got to keep going, build up an interest.
Не ленись, работать нужно.
Keep on workin' Stop that shirkin'
Нам нужно научиться работать вместе.
We need to learn to work together.
Мне нужно работать сегодня вечером.
I have to work tonight.
Мне уже не нужно работать.
I no longer need to work.
Нам нужно работать как команде.
We need to work as a team.
Тебе сегодня не нужно работать.
You don't need to work today.
Мне сегодня не нужно работать.
I don't need to work today.
Чтобы выжить, нужно было работать.
In order to survive, he needed to be working.
Нужно ли над этим работать?
Does it take a bit of work?
Скажите, что вам нужно работать.
Tell him you've got to work.
Вам только нужно усердно работать.
You just have to work hard.
Я не смогу, нужно работать.
I can't when there's work to do.
Нужно работать, чтобы сохранить рассудок.
You have to keep busy... write, try staying sane.
Ты должен больше работать.
You must work more.
Вам не нужно работать так усердно.
You don't have to work so hard.
Тебе не нужно работать по воскресеньям.
You don't have to work on Sundays.
Тому не нужно работать. Он богатый.
Tom doesn't need to work. He's rich.
На этих выходных мне нужно работать.
I have to work this weekend.
Мне еще нужно работать над собой .
I have more work to do
Да, здесь нам нужно работать аккуратно.
Yes, we have to work gently here.
Нам нужно было работать с говядиной.
We needed to be working on beef.
Нам нужно было работать с пиломатериалом.
We needed to be working on lumber.
На, играй, а маме нужно работать.
Here, play with this, but your mommy needs to work.
Мне никогда не нужно было работать.
I never needed to work.
Но нужно ли работать так хорошо?
But must we work so well?
Это заставляет их больше работать.
OK. It gets them to work harder, sometimes.

 

Похожие Запросы : нужно работать - нужно больше - нужно больше - нужно больше - работать больше - нужно больше практики - нужно больше внимания - нужно больше разъяснений - нужно больше места - нужно больше объяснений - нужно больше времени - не нужно больше - больше не нужно - нужно больше информации