Translation of "обвал цен" to English language:


  Dictionary Russian-English

Обвал - перевод : обвал цен - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Азаров пообещал украинцам обвал цен на товары после подписания ассоциации с Евросоюзом
Azarov promised Ukrainians a collapse of prices for goods after the signing of the association with the European Union
Получаемое в результате увеличение поставок вызывает понижение цен, подтверждает прогнозы о дальнейшем падении и порождает процесс противоположный спекулятивному пузырю обвал цен.
The resulting supply surge drives down prices, reinforces expectations of further declines, and produces the inverse of a speculative bubble a collapse in prices.
Затем наступает обвал.
Then the crash comes.
Сегодня утром был обвал.
We had a cavein this morning.
Однако ж, обвал был.
Crashed, didn't it?
Он упал сверху. Был обвал.
How'd you ever get here?
Одной из причин может быть ощущение, что многие экономисты хотели самодовольно содействовать гипотезе эффективных рынков мнению, которое исключало обвал цен на активы.
One reason may be the perception that many economists were smugly promoting the efficient markets hypothesis a view that seemed to rule out a collapse in asset prices.
Обвал был сильнее, чем мы думали.
It was a large cavein.
Вы сами попадали в обвал, мистер Кьюсак?
Were you ever in a cavein yourself, Mr Kusac?
Произойдет обвал глобальных товарных цен, и цены на многие товары и услуги перестанут расти так быстро, так как будет увеличиваться безработица и избыточные производственные мощности.
Global commodity prices will collapse, and prices for many goods and services will stop rising so quickly as unemployment and excess capacity grow.
Также, после пятилетнего периода самого быстрого экономического роста в истории человечества, обвал цен не представляет такого риска для финансовой системы, как во время Великой Депрессии.
Nor, following the fastest five year period of economic growth in human history, are collapsing prices endangering the financial system, as they did during the Great Depression.
Некоторые в России, где обвал цен ударил тяжело по государственным доходам, утверждают, что США и Саудовская Аравия находятся в заговоре с целью поставить Россию на колени.
Some in Russia, where the price collapse has hit government revenues hard, claim that the US and Saudi Arabia are conspiring to bring Russia to its knees.
Обвал постройки, которую местные называют Замок , был медленным.
The collapse of the building known by the locals as The Castle was slow.
Пузыри вызваны петлями обратной связи растущие спекулятивные цены вселяют оптимизм, который подстегивает покупательную способность, и следовательно дальнейший рост спекулятивных цен до тех пор, пока не наступает обвал.
Bubbles are caused by feedback loops rising speculative prices encourage optimism, which encourages more buying, and hence further speculative price increases until the crash comes.
Один из ответов, конечно, это полный обвал американского доллара.
One answer, of course, is a complete collapse of the US dollar.
В апреле произошёл новый резкий подъём и последующий обвал.
, there are no final rules at the U.S. state level yet.
Основная идея проста каждый год страны во всем мире откладывают резерв в качестве страховки от непредвиденных обстоятельств, таких как резкие изменения настроений иностранных кредиторов или обвал экспортных цен.
The underlying idea is simple every year, countries around the world set aside reserves as insurance against contingencies such as an abrupt downturn in foreign lenders' sentiment or a collapse of export prices.
Например, в 1998 году правительство хором обвиняло Великобританию за мыльный пузырь цен на недвижимость, который проткнул азиатский финансовый кризис 1997 года, вызвав, таким образом, обвал на фондовой бирже.
In 1998, for example, the government led a chorus blaming the British for the property price bubble that was punctured by Asia's financial crisis of 1997, causing the stock market to fall sharply.
Третий тип кризиса подобен второму обвал в результате искусственного раздувания экономического подъёма или плохие новости о прогнозных показателях производительности или о процентных ставках приводят к падению цен на активы.
The third mode is like the second a bursting bubble or bad news about future productivity or interest rates drives the fall in asset prices.
Правда, резкий и хронический обвал прибыли уничтожит богатство, вложенное в акции.
True, a steep and persistent collapse in earnings will erode wealth invested in stocks.
15 декабря, когда Роджерс находился под землёй, на шахте произошел обвал.
On December 15, there is a cave in while he is in one of the lower levels of a mine.
Последний большой обвал произошёл в 1914 году и создал цунамиподобную волну.
The last major collapse occurred in 1914 and it generated a tsunami like wave.
Комиссия установила, что обвал на Соколиной горе это, несомненно, диверсия. Что?
The committee established that the collapse at the Hawk Mountain was an enemy subversion.
Одним из таких моментов был обвал на фондовой бирже в 1987 году.
One such moment was the stock market crash of 1987.
Что там... что там... Обвал на Соколиной горе, 42 человека, 19 убило.
Collapse at the Hawk Mountain, 42 people crushed, 19 dead.
Доступность цен
Affordability
Цен тры
Centres
Статистика цен
Administration
Обвал мировых цен на нефть и газ ударил по бюджету России, а недостаток инвестиций в энергетический сектор страны за последние несколько лет теперь ведет к сокращению производства, которое на протяжении долгого времени предсказывали экономисты.
The collapse of world oil and gas prices has wounded Russia s budget, and lack of investment in the country s energy sector over the years is now causing the declining production that economists have long predicted.
Не удивительно, что когда произошел обвал на второстепенном рынке, эти рынки тоже застыли.
Small wonder that when the sub prime market blew up, these markets also froze.
Объединив финансовые усилия, Морган со товарищи были способны тайно спровоцировать обвал фондового рынка.
Using their combined financial muscle, Morgan and his friends were secretly able to crash the stock market.
Установление правильных цен
Getting Prices Right
Долгожданное падение цен
A long awaited fall in price
Продолжится повышение цен.
Prices will continue to rise.
Работа, касающаяся цен
Work on Prices
e) изменчивость цен
(e) Price volatility
Доступность цен 9
Remedies and monitoring 9
Дифференциация Снижение цен?
Dtferenliation Price cut?
Определение предварительных цен
Determination of provisional prices it is better to be pessimistic when defining provisional prices
Обзор потребительских цен.
Consumer Price Survey.
В том же году обвал фондового рынка привёл к закрытию шести крупнейших банков города.
That same year, the stock market crash resulted in six Raleigh banks closing.
Во первых, для того, чтобы остановить обвал международной финансовой системы, под неё требуется подвести основу.
First, a floor must be put under the international financial system in order to stop its collapse.
Например, обвал фондового рынка 19 октября 1987 года был самым значительным однодневным понижением в истории.
For example, the October 19, 1987, stock market crash was the biggest one day drop ever.
Она не затрагивала цен.
It was not a theory of prices.
Повышение цен ловкий прием.
The increase in gasoline prices is a tactical increase.

 

Похожие Запросы : обвал цен на нефть - обвал рынка - обвал фондового - развитие цен - падение цен - завышение цен - колебание цен - движение цен - калькуляция цен - потолок цен - снижение цен - соотношение цен - шкала цен