Translation of "обеспечение запасов" to English language:
Dictionary Russian-English
обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение запасов - перевод : Обеспечение - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Обеспечение эффективного осуществления согласованных мер по сохранению рыбных запасов также имеет важное значение. | Ensuring the effective implementation of agreed fisheries conservation measures is also essential. |
ТРАНСЗОНАЛЬНЫХ РЫБНЫХ ЗАПАСОВ И ЗАПАСОВ ДАЛЕКО МИГРИРУЮЩИХ РЫБ | FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS |
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТРАНСЗОНАЛЬНЫХ РЫБНЫХ ЗАПАСОВ И ЗАПАСОВ ДАЛЕКО МИГРИРУЮЩИХ РЫБ | OF STRADDLING FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS |
запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими 7 | of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks .. 7 |
Предусматриваются также ассигнования на обеспечение двухнедельных резервных запасов, продовольственного снабжения сотрудников штаб квартиры и военной полиции, а также ассигнования на боевые | Provision is also included for a 14 day reserve, food allowance for the headquarters staff and military police and combat ration packs. |
увеличением материальных запасов | Increase in production units inventory |
Методы оценки запасов | Stock valuation methods |
запасов и применения радио | use of radiological weapons |
Полеты для пополнения запасов | Resupply flights |
Полеты для пополнения запасов | Resupply flights |
уменьшение запасов готовой продукции | Cost of goods produced less increase in stocks of finished goods |
долговременной эксплуатации рыбных запасов. | Food has a wide variety of habitats, but much of its area contains agricultural land and pastures favourable to food production. |
Из личных запасов босса. | The boss's private stock... |
d) обеспечение топливом оказание необходимого содействия в получении, хранении, проверке и отпуске топлива строительство и эксплуатация сооружений, предназначенных для хранения резервных запасов топлива | (d) Fuel operations supply of the necessary support for the receipt, storage, testing and issue of fuels and construction and maintenance of facilities for reserve stocks of fuel |
При распределении запасов подземных вод следует учитывать объем их запасов и темпы их пополнения. | In allocating groundwater resources, account should be taken of the amount of groundwater in reserve and of the rate of its replenishment. |
На Россию приходится более 20 известных мировых запасов газа и 5 разведанных запасов нефти. | Russia possesses more than 20 of the world s known gas reserves and 5 of proven oil reserves. |
ПРИМЕНЕНИЯ, НАКОПЛЕНИЯ ЗАПАСОВ, ПРОИЗВОДСТВА И | ESTIMATED COSTS FOR CONVENING THE SIXTH MEETING OF THE STATES PARTIES TO THE CONVENTION ON THE PROHIBITION OF THE USE, STOCKPILING, PRODUCTION AND TRANSFER OF ANTI PERSONNEL MINES AND ON THEIR DESTRUCTION |
Концепция стратегических запасов для развертывания | Strategic deployment stocks concept |
Структура стратегических запасов для развертывания | Composition of strategic deployment stocks |
Пополнение стратегических запасов для развертывания | Replenishment of strategic deployment stocks |
Фрахт судна для пополнения запасов | Charter vessel for resupply |
Фрахт судна для пополнения запасов | Charter vessel for resupply 1 266.0 630.0 540.0 |
b) Стратегии увеличения продовольственных запасов | (b) Policy options for boosting food supplies |
запасов бактериологического (биологического) и токсинного | Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons |
Важность запасов при расчете прибыли | Importance of stocks in profit calculation |
Обеспечение | Security |
Обеспечение | Security services |
Обеспечение? | Collateral? |
Обеспечение. | Collateral. |
4. Для содействия проведению эффективной оценки запасов следует как минимум собирать следующие виды данных, касающихся всех трансзональных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб | 4. As a minimum, the following types of data should be collected concerning all straddling fish stocks and highly migratory fish stocks in sufficient detail to facilitate effective stock assessment |
Отвечает за ведение инвентаризационного списка местного снабжения и его распределение среди подразделений с учетом их потребностей, обеспечение наличия надлежащих запасов в координации с Группой закупок. | Responsible for maintenance of local supply inventory and distribution to offices as required, ensuring adequate stocks on hand in coordination with the Procurement Unit. |
Обеспечение жизни и быта войск Продовольственное обеспечение | Welfare 875 875 875 |
е) более широкое участие развивающихся стран в отлове трансзональных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб. | (e) Greater participation of developing countries in fisheries for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. |
У нас сосредоточено только 2 мировых запасов нефти. 65 запасов нефти находится в странах Персидского залива. | We only have two percent of the world's oil reserves 65 percent of them are in the Persian Gulf. |
Накопление запасов хранение (пункт 4 таблицы) | Stockpile store (point 4 of the matrix) |
Накопление запасов хранение (пункт 4 таблицы) | Stockpile store (point 4 of the matrix) |
Пятая подпретензия Мониторинг запасов подземных вод | This brings the total compensation for this claim unit to USD 3,366,964. |
Не лишено достоинств и невключение запасов. | The non inclusion of stocks is not without advantages. |
Надо также урегулировать проблему существующих запасов. | The issue of existing stockpiles must also be addressed. |
Обзор динамики запасов имущества длительного пользования | The Board recommends that the Administration closely monitor ex post facto submissions and address the underlying causes of those submissions that do not meet the definition of exigency. |
Небольшая доля запасов, как представляется, восстанавливается. | A small proportion of stocks appear to be recovering. |
b) оценка запасов и научные исследования | (b) Stock assessment and scientific research |
ii) Фрахт судна для пополнения запасов | (ii) Charter of vessel for resupply . |
Чартерные рейсы судна для пополнения запасов | Charter vessel for resupply 450.0 450.0 1 266.0 (816.0) |
Рейсы для пополнения товарно материальных запасов | Resupply flights |
Похожие Запросы : обеспечение обеспечение - поддержания запасов - оценка запасов - уровень запасов - изменение запасов - истощение запасов - переоценки запасов - потока запасов - ликвидация запасов - поддержание запасов - Себестоимость запасов - Истощение запасов - прирост запасов - учет запасов