Translation of "обеспеченную" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

И причем на обеспеченную жизнь, если я знаю Стенли.
A pretty handsome living, if I know Stanley.
Т.к. под рукой нет ничего, что могло бы заменить санкцию власти, обеспеченную Ваххаби.
For there is nothing at hand to replace the legitimizing sanction provided by the Wahhabis.
Эти обязательства вместе с Декларацией тысячелетия представляют собой полностью обеспеченную фондами, всеобъемлющую программу развития.
Those commitments, along with the Millennium Declaration, embody a fully funded, comprehensive development agenda.
У детей не было никакой надежды на приличную, мирную и обеспеченную жизнь, женщин держали взаперти.
Children were without hope for a decent future in peace and prosperity and women were shut away behind closed doors.
Кроме того, моя страна выражает глубокую обеспокоенность по поводу нестабильности и высоких цен на международных нефтяных рынках, подрывающих нашу с трудом обеспеченную макроэкономическую стабильность.
In addition, my country is deeply concerned by the instability and high prices in international oil markets, which militate against our hard won macroeconomic stability.
В ходе производства обеспеченный кредитор может также получать проценты по предусмотренной в договоре ставке, начисляемые на обеспеченную часть требования, в качестве компенсации за задержку, вызванную производством.
During the proceedings, the secured creditor could also receive the contractual rate of interest on the secured portion of the claim to compensate for delay imposed by the proceedings.
В конце концов, имеет природу, обеспеченную они замечательные животные с хорошо веснами чувства так, чтобы они не чувствовали... ... или сделайте у животных есть нервы чтобы быть нечувствительным?
After all, has nature endowed these wonderful animals with well springs of sentiment so that they should not feel ... ... or do animals have nerves in order to be insensitive?