Translation of "обоснованность и надежность" to English language:
Dictionary Russian-English
надежность - перевод : надежность - перевод : обоснованность и надежность - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Обоснованность, ниша и прибыльность | C. Rationale, niche and added value |
Надежность | Trustworthiness |
Надежность | Reliability |
Надежность | Are interviews taped? |
С. Обоснованность, ниша и прибыльность | C. Rationale, niche and added value |
Наша надежность. | Our credibility? |
Простота, надежность | BASE REGISTERS, CODE REGISTERS |
В центре усилий, предпринимаемых правительствами и регулирующими органами для улучшения функционирования глобальной финансовой системы, лежит обоснованность и надежность законов о несостоятельности, а также деятельности руководителей и должностных лиц компаний. | The soundness and credibility of insolvency laws and director and officer practices are central to the efforts of governments and regulators to enhance the operation of the global financial system. |
Надежность и применение кассетных боеприпасов | Reliability and Use of Cluster Munitions |
Деньги теряют надежность. | Money ceases to have credibility. |
Надежность электронных подписей | Reliability of electronic signatures |
Цена Качество Надежность | Price Quality Reliability strong |
Я проповедую надежность. | We might feature the reliability angle. |
Проверьте надежность узлов. | Tie those tightly. We are moving. |
Надежность документов и контроль за ними | Security and control of documents |
Безопасность и надежность гражданской авиации (ТРАСЕКА) | Civil Aviation Safety and Security (TRACECA) |
Безопасность и надежность наземного транспорта (ТРАСЕКА) | Land Transport Safety and Security (TRACECA) |
Компания отрицает обоснованность этих заявлений. | The company denied that there was any substance to these allegations. |
Это пока зывает надежность дела и ограниченность риска. | This shows that the business was sound and risks limited. |
Мне невозможно установить обоснованность этих претензий. | It is not possible for me to assess the veracity of these claims. |
Вертикальный элемент социально экономическая эффективность обоснованность | Vertical Dimension Socio economic Efficiency and Sustainability Criteria |
Это было попыткой ACO повысить экономичность и надежность. | This was an attempt by the ACO to help increase efficiency and reliability. |
Недостаточная обоснованность предлагаемых общественностью предложений по проектам. | Inadequate grounds for proposals by the public concerning projects. |
Обоснованность такого подхода еще более актуальна сегодня. | The validity of this approach is even more relevant today. |
Качество Дизайн Технологическая сложность Надежность долговечность | Quality Design Technological sophistication Reliability durability |
Приняты внутренние процедуры контроля и проверки персонала на надежность. | Internal screening and clearance procedures of personnel are in place. |
Также мы принимали во внимание обоснованность применяемых методов. | They've shown some really good scientific method. |
UBS знает, что нужно его клиентам, надежность. | UBS knows that its clients are looking for security. |
Все это можно назвать одним словом надежность. | You can sum these benefits up in one word security. |
Структуры, работающие над осуществлением стандартов, подтвердили свою прочность и надежность. | The structures working on standards implementation have shown themselves to be solid and durable. |
Юридическая обоснованность конституционных принципов должна была обеспечиваться конституционным судом. | The justiciability of constitutional principles would be ensured by a constitutional court. |
Проверка 58 сообщений из этого числа подтвердила их обоснованность. | Investigation confirmed 58 of those complaints. |
Обоснованность аргументов судьи Скалиа весьма сомнительна по двум причинам. | Justice Scalia's opinion is questionable for two reasons. |
достоверность и надежность анализа и выводов совместное владение результатами всеми участвующими партнерами. | Combined resources in practice, a successful NDO is the result of a combination of local, national and supranational resources, whether human, scientific and or financial. |
Игнорирование этих обязательств подорвало бы авторитет и надежность международного переговорного процесса. | To ignore those commitments would undermine the credibility and reliability of the international negotiating process. |
Он остановился на трех основных целях статистики уместность, надежность и своевременность. | He outlined the three main goals for statistics, namely relevance, reliability and timeliness. |
Эффективные системы технического обслуживания обеспечивают безопасность, надежность и экономичный расход топлива. | Effective vehicle maintenance systems are essential for safety, reliability and fuel efficien cy. |
41. Важным вопросом является также надежность предоставляемой информации. | The reliability of the information provided was also an important aspect. |
На карту поставлена стабильность региона и надежность западных парадигм рынка и либеральной демократии. | The stability of the region and the credibility of the Western paradigm of markets and liberal democracy are at stake. |
97. Открытость, предсказуемость и надежность политики государств необходимы для поддержания и укрепления доверия. | 97. The openness, predictability and reliability of the policies of States are essential for the maintenance and strengthening of confidence. |
Китай может помочь разрядить растущее напряжение, признав обоснованность подобной заинтересованности. | China could help to lessen growing tensions by recognizing these concerns as reasonable. |
а) эффективность, в том числе устойчивость, прогнозируемость предсказуемость и надежность надлежащего финансирования | (2) What is the suitability of using an existing financial mechanism (or operational entity) for the Rotterdam Convention? |
Надежность и гибкость, а не приспособленчество должны определять временные рамки всякого изменения. | Durability and resilience, rather than expediency, should determine the time frame of any expansion. |
Регулярное техни ческое обслуживание обеспечит надежность этих систем и более эффективную ра боту завода. | Regular maintenance will ensure these systems are reliable and that plant Is thereby operated more efficiently. |
Журналисты это не политики, надежность важнейшая вещь для СМИ. | Journalists are not politicians, credibility is the most important thing for a media outlet. |
Похожие Запросы : обоснованность и правильность - прочность и надежность - доверие и надежность - Надежность и производительность - Прочность и надежность - стабильность и надежность - надежность и ремонтопригодность - Безопасность и надежность - Прочность и надежность - честность и надежность - надежность и целостность - точность и надежность - надежность и долговечность - точность и надежность