Translation of "обратиться к ним с" to English language:
Dictionary Russian-English
обратиться к ним с - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Хотя лично я не думаю, чтобы ты даже попытался к ним обратиться. | Personally, I don't think you got a prayer. |
Обратиться к врачу. | P.3 14. |
Согласно статье 29, если задержанным нужно обратиться к ним с жалобами, они должны выслушать их каждого в отдельности. | Under article 29, if detainees have grievances, they shall be heard in private. |
Почему вам не обратиться к Богу с благоговением? | What has come upon you that you do not fear the majesty of God, |
Почему вам не обратиться к Богу с благоговением? | What is the matter with you, that you do not desire honour from Allah? |
Почему вам не обратиться к Богу с благоговением? | What ails you, that you look not for majesty in God, |
Почему вам не обратиться к Богу с благоговением? | What aileth you that ye expect not in Allah majesty! |
Почему вам не обратиться к Богу с благоговением? | What is the matter with you, that you fear not Allah (His punishment), and you hope not for reward (from Allah or you believe not in His Oneness). |
Почему вам не обратиться к Богу с благоговением? | What is the matter with you, that you do not appreciate God s Greatness? |
Почему вам не обратиться к Богу с благоговением? | What is amiss with you that you do not look forward to the majesty of Allah |
Почему вам не обратиться к Богу с благоговением? | What aileth you that ye hope not toward Allah for dignity |
Нам нужно обратиться к ним, к законодательным органам штатов, и начать с того, что им знакомо с того, что нужно стимулировать развитие экономики штата. | So we have to appeal to them, the legislators in the state government, and turn to something they understand, that they have to promote the economic development of their state economy. |
К кому нам обратиться? | I mean, who are we gonna call? |
Когда вы стоите лицом друг к другу, чтобы обратиться к ним, он поворачивается к тебе нет любви в мире | When you stand facing each other you turn towards him, he turns to you there is no greater love in the world |
Господин Таро, можно мне обратиться к вам с просьбой? | Taro sama, I have a favor to ask of you. |
Господин Таро, можно мне обратиться к вам с просьбой? | Tarosama, I have a favor to ask of you. |
Можно обратиться к естественному источнику. | So, you can go to a natural source. |
Вы должны обратиться к врачу. | You must see a doctor. |
Ей не к кому обратиться. | She has no one to turn to. |
Тому не к кому обратиться. | Tom has no one to turn to. |
Мне не к кому обратиться. | I have no one to turn to. |
Может, вам обратиться к врачу? | Shouldn't you call a doctor? |
Желаете ли обратиться к суду? | Do you wish to address the court? |
Мне сказали обратиться к нему. | I was given Mr. Ward's name. |
Нам пришлось обратиться к полисмену. | We had to ask a policeman. |
К кому обратиться, чтобы заработать? | Who do you see to get a day's pay? I got a couple of kids. |
С этой целью стороны намерены обратиться с совместным предложением к Европейскому Союзу. | To this end, the parties intend to submit a joint proposal to the European Union. |
Суть эксперимента состоит в том, что сайты порнографического содержания будут закрыты, а пользователь, желающий получить доступ к ним, должен будет обратиться к провайдеру и заключить с ним договор, предоставив свои паспортные данные. | The gist of the experiment is that pornographic websites will be closed, and the user who wants to access them will have to go to their ISP and make a contract with them, submitting their personal information. |
Ужель не видели они, Что он не мог к ним обратиться словом, Не мог прямым путем направить? | Yet they did not see it could neither speak to them nor guide them to the right path. |
Ужель не видели они, Что он не мог к ним обратиться словом, Не мог прямым путем направить? | Did they not see it spoke not to them, neither guided them upon any way? |
Ужель не видели они, Что он не мог к ним обратиться словом, Не мог прямым путем направить? | Saw they not that it spake nor unto them nor could guide them to a way? |
Ужель не видели они, Что он не мог к ним обратиться словом, Не мог прямым путем направить? | It had a sound (as if it was mooing). Did they not see that it could neither speak to them nor guide them to the way? |
Ужель не видели они, Что он не мог к ним обратиться словом, Не мог прямым путем направить? | Did they not see that it could not speak to them, nor guide them in any way? |
Ужель не видели они, Что он не мог к ним обратиться словом, Не мог прямым путем направить? | Did they not observe that it could neither speak nor give them any guidance? |
Ужель не видели они, Что он не мог к ним обратиться словом, Не мог прямым путем направить? | Saw they not that it spake not unto them nor guided them to any way? |
обратиться с настоятельным призывом к государствам соблюдать свои международные обязательства и ратифицировать международные документы, касающиеся прав человека, и все факультативные протоколы к ним, включая Римский статут | Urge States to comply with their international obligations and to ratify international human rights instruments and any optional protocols thereto, including the Rome Statute |
Но к кому может обратиться Россия? | But where can Russia turn? |
Тогда я подумал обратиться к калькулятору. | So, then I thought a calculator is a metaphor. |
Я не знаю, к кому обратиться. | I don't know who to turn to. |
Ей было не к кому обратиться. | She had no one to turn to. |
Мне больше не к кому обратиться. | I have no one else to turn to. |
Мне больше не к кому обратиться. | I don't have anybody else to turn to. |
Тому было не к кому обратиться. | Tom had no one to turn to. |
Я хочу обратиться к третьему аргументу. | He had been a segregationist many years ago, then he ended up being in the Senate, and he was there until he was |
Я хочу обратиться к проблеме сбережений. | I want to address the issue of savings. |
Похожие Запросы : к ним - обратиться к вам с - обратиться к ней с - подходить к ним с - обратиться к делу - обратиться к сообществу - обратиться к воде - обратиться к властям - обратиться к аудитории - обратиться к богу - обратиться к лицу - обратиться к выпуску - обратиться к цели - обратиться к теме