Translation of "обтекаемые усилия" to English language:


  Dictionary Russian-English

усилия - перевод : обтекаемые усилия - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

В настоящий момент все идет к тому, что к 2015 году мировые лидеры не смогут сдержать свои (обтекаемые) обещания.
For now, it looks very much as if, come 2015, the world s leaders will have failed to keep their (watered down) promises.
Должна быть древовидная сеть водоразделов, или гребней, имеющих основу на подушечках пальцев, и более обтекаемые части, которые тянутся вниз от подушечек пальцев.
There should be a tree network of divides, or ridges, with their trunk near the top of the fingertip and with their more leaky parts reaching out downhill, away from the tip.
Вместе с тем многие государства ввели в действие законы, в которых содержится значительно более широкое определение терроризма и часто используются обтекаемые, неопределенные и или двусмысленные термины и понятия.
Many States, however, have enacted laws that are considerably broader than this definition, frequently using sweeping, vague and or ambiguous terms and concepts.
Волонтёрские усилия
Volunteer efforts
Нужны усилия?
Any effort? Q No.
Усилия тщетны.
Such a futile struggle
Твои усилия напрасны.
Your efforts are futile.
Предпринимаемые Японией усилия
Japan's efforts
Эти усилия предусматривают
These efforts include
В. Политические усилия
B. Political efforts
Усилия, направленные на
Efforts to
Без всякого усилия.
Don't roll with the punches.
Усилия Организации Объединенных Наций и другие международные гуманитарные усилия необходимо поддержать.
United Nations and other international humanitarian relief efforts must be supported.
Ваши усилия скоро окупятся.
Your efforts will soon pay off.
Ваши усилия однажды окупятся.
Your efforts will pay off one day.
Твои усилия заслуживают похвалы.
Your effort deserves praise.
Наши усилия оказались бесплодными.
Nothing has resulted from our efforts.
Его усилия принесли плоды.
His efforts bore fruit.
Его усилия окончились неудачей.
His efforts resulted in failure.
Его усилия принесут плоды.
His effort will bear fruit.
Он приложил все усилия.
He did his best.
Их усилия оказались бесплодными.
Their efforts came to nothing.
Их усилия окончились успехом.
Their effort resulted in success.
Они ценят мои усилия.
They appreciate my effort.
Её усилия принесли плоды.
Her efforts bore fruit.
Усилия Тома были вознаграждены.
Tom's efforts were rewarded.
Я ценю ваши усилия.
I appreciate your efforts.
Я ценю твои усилия.
I appreciate your efforts.
Это потребовало некоторого усилия.
It took some effort.
Они ценили мои усилия.
They valued my efforts.
Мы удваиваем свои усилия.
We're redoubling our efforts.
Мы удваиваем наши усилия.
We're redoubling our efforts.
I. Усилия по реформированию
Ι.
Усилия по решению задачи
Action taken to achieve target
Однако эти усилия многогранны.
But this is a multifaceted effort.
Давайте объединим наши усилия.
Let us all march together.
Эти усилия должны активизироваться.
These efforts must be increased.
Правительство поддерживает эти усилия.
The Government has supported these efforts.
Все эти усилия продолжаются.
All these actions continue.
Их упорные усилия неоценимы.
Their faithful efforts cannot be praised enough.
3. Усилия после Кветты
3. Efforts after Quetta
Наши усилия не бесплодны.
Our efforts have not been fruitless.
Однако усилия того стоили.
But the result was very much worth the effort.
Мы поддерживаем эти усилия.
We support these efforts.
Поэтому необходимо наращивать усилия.
Therefore, there is a need for increased efforts.

 

Похожие Запросы : обтекаемые операции - обтекаемые расходы - обтекаемые связи - обтекаемые данные - обтекаемые задачи - обтекаемые процедуры - обтекаемые операции - обтекаемые данные - обтекаемые логистики - обтекаемые расходы - добрые усилия - своевременные усилия - показать усилия