Translation of "объект предлог" to English language:


  Dictionary Russian-English

объект - перевод : объект - перевод : предлог - перевод : объект предлог - перевод : объект - перевод : объект - перевод : объект - перевод : объект - перевод : объект - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

предлог
Preposition
Дополнительный предлог.
It'll give me an ex cuse to see her.
In это предлог.
In is a preposition.
Это не предлог.
Weren't you going to talk to her anyway?
Это назначение предлог!
The transfer is just a pretense.
Найди какойнибудь предлог...
Find an excuse. I'll be here.
Это всего лишь предлог.
That's just an excuse.
Всё это лишь предлог.
It was a simple pretext ...
Убийство эрцгерцога предоставило отличный предлог.
The Archduke's assassination provided a perfect pretext.
Проспать неуважительный предлог для опоздания.
Over sleeping is no excuse for being late.
Это всего лишь предлог, чтобы бездельничать.
That is a mere excuse for idleness.
Предлог в этой фразе можно опустить.
You can omit the preposition in this phrase.
Ты пропустил предлог в этом предложении.
You've omitted the preposition in this sentence.
Эти орхидеи предлог для поддержания жары.
The orchids are an excuse for the heat.
Мне позарез нужен предлог для развода.
I need a pretext so I can get a divorce.
Объект
Object
Объект
Object
объект
object
Объект
Object Node
Объект
ObjectFlow
Объект
Object Flow
Объект
UML Object Color
Объект...
Object...
Объект
Object
Объект
Object
Объект
File to open
Объект
Configure
Объект
Type
Объект
Aspect ratio
Объект
Select Char
Объект
Change Note Text
Объект
Objects
Объект
Examples
Объект
Insert one or more rows at cursor location
Они также осмеяли оправдательный предлог культурные различия .
They also ridiculed the excuse of cultural misunderstanding .
Он придумал предлог для драки со мной.
He made up a pretext for a fight with me.
Им нужен только предлог, чтобы тебя уволить.
They just want an excuse to fire you.
Им нужен только предлог, чтобы вас уволить.
They just want an excuse to fire you.
Я начинаю думать, что это просто предлог.
I'm starting to think it's just an excuse.
Но у нас должен быть какойто предлог.
We've got to have some excuse.
Труд? Предлог, чтобы пьянствовать в дешевых кабаках.
A pretext to hang about cheap dancehalls and drink all night.
Сюжет, который и не поймешь, просто предлог.
A plot that's just a pretext, that no one understands.
Ты можешь придумать любой другой фальшивый предлог!
You use every other phony excuse!
Эти люди опираются на это как предлог!
These people seize upon it as a pretext.
Объект сверху это как правило, объект, созданный последним.
The object on the top is usually the last object created.

 

Похожие Запросы : удобный предлог - дешевый предлог - простой предлог - Продажа предлог - уникальное торговое Предлог - список объект