Translation of "объявить согласие с" to English language:


  Dictionary Russian-English

согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : объявить согласие с - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Женщина имеет право отказаться от искусственного оплодотворения, пока операция не произведена, и объявить свое согласие недействительным.
A woman has the right to refuse to undergo artificial insemination until it is carried out and declare her consent void.
Согласие с компетенцией комитета получать
Recognition of the competence of the Committee to receive communications from individuals
объявить объект
object declaration
объявить текстуру
texture declaration
объявить окраску
pigment declaration
объявить эффект
finish declaration
объявить карту
normal map declaration
объявить радугу
rainbow declaration
объявить дымку
fog declaration
объявить материал
material declaration
объявить плотность
density declaration
Либо банки должны объявить дефолт по своим привилегированным обязательствам, либо правительству придётся объявить дефолт вместе с банками.
Either banks need to default on their senior obligations, or the government will need to default alongside the banks.
Хотели объявить о новой версии с новыми опциями.
We planned to announce the new version, come up with new features.
ЦМТ выражает согласие с этой рекомендацией.
ITC agrees with this recommendation.
объявить карту текстур
texture map declaration
объявить карту окраски
pigment map declaration
объявить карту цветов
color map declaration
объявить карту наклонностей
slope map declaration
объявить карту плотности
density map declaration
объявить внутреннее свойство
interior declaration
объявить характеристики среды
media declaration
объявить небесную сферу
sky sphere declaration
Объявить о вас?
Shall I announce you?
Согласие
Consent
Согласие
Consent
И истинное лидерство означает согласие с этим.
And true leadership means accepting that.
Надо благословить и объявить.
There is the betrothal, and cards must be sent out.
Судья готов объявить приговор.
The judge is ready to pass sentence.
а) объявить сообщение неприемлемым
that the communication is inadmissible
Призыв Генерального секретаря объявить
The Secretary General apos s call for
Что позабыт он, объявить.
Say you don't love him.
Может, объявить сбор пожертвований?
Why don't you get up a collection?
Объявить по всей провинции.
Publish this throughout the province.
Прямое согласие
Express consent
Ваше согласие на мой брак с Её Высочеством.
You want the people to believe that it has my approval.
Теперь можно благословить и объявить.
We can have the betrothal, and send out the cards at once.
Нам надо объявить им бойкот.
We have to boycott them.
Вы можете объявить чрезвычайное положение.
Mr. President, you can declare a national emergency.
Ханс Петерсон имеет честь объявить о своей свадьбе с Линой Свенсен...
Hans Peterson is proud to announce his marriage to Lena Svenson.
Ведь согласие лучше.
Peace is better.
Согласие на обязательность
Consent to be bound
Свободно выраженное согласие
Informed consent
Они подтверждают согласие с процедурами, предложенными в Вашем письме.
They confirm support for the arrangements proposed in your letter.
45. Республика Науру обратилась к Суду с просьбой вынести решение и объявить
45. The Republic of Nauru requested the Court to adjudge and declare
quot І. Вынести решение и объявить в соответствии с нормами международного права,
quot I. To adjudge and declare in accordance with international law

 

Похожие Запросы : согласие с - хорошее согласие с - согласие с условиями - Ваше согласие с - согласие и согласие - согласие или согласие - объявить тендер - объявить налог - объявить вызов