Translation of "ограничивается только" to English language:


  Dictionary Russian-English

только - перевод : Только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : ограничивается - перевод : ограничивается - перевод : ограничивается - перевод : ограничивается только - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Всё не ограничивается только плёнками.
It's actually not limited to films.
Но это не ограничивается только образованием.
But it's not limited to just education.
И этот феномен не ограничивается только одной Европой.
This is not only a European phenomenon. Nor is it a sign of creeping authoritarianism.
Эта тенденция не ограничивается только платками на голове.
This tendency extends deeper than headscarves. All Western Muslims possess a double sense of belonging, a double cultural capital.
И этот феномен не ограничивается только одной Европой.
This is not only a European phenomenon.
Эта тенденция не ограничивается только платками на голове.
This tendency extends deeper than headscarves.
В узком смысле, научное сообщество ограничивается только учёными.
The scientific community is a diverse network of interacting scientists.
Данное испытание ограничивается только сигналами, соответствующими движению прямо.
The test is confined to signal input conditions corresponding to a straight road, only.
Почему вы считаете, что выбор ограничивается только этим?
And why do you think that those are the only options?
Но интеллектуальное корпоративное пиратство не ограничивается только азиатским регионом.
But intellectual corporate piracy is not confined to Asia.
Поэтому арсенал средств только дать в морду не ограничивается .
So my arsenal in that sense is not limited to smashing someone's face in.
Но проблема отходов горнодобывающей промышленности не ограничивается только Андакольо.
But the problem of mining waste isn't limited to Andacollo.
Эта мера не ограничивается только реализацией проекта для Эфиопии.
This effort is not limited solely to the Ethiopia project.
сумма, которую можно положить на счет, не ограничивается сумма, которую можно снять со счета, ограничивается только самим счетом
You can deposit or withdraw as much money as you want.
Бесконечное обновление тела не ограничивается только исправлениями наружности посредством косметической хирургии.
Indeed, the infinite renewal of the body isn t confined to superficial repairs through cosmetic surgery.
Следует отметить, что рост цен на энергоносители не ограничивается только нефтью.
It should be noted that the increase in energy prices was not limited to oil.
Применение SODIS ограничивается только в случае нехватки емкостей или чрезмерной замутненности воды.
The application of SODIS is limited if enough bottles are not available, or if the water is highly turbid.
Всеобъемлющее мирное соглашение не ограничивается решением только проблем между Севером и Югом.
The Comprehensive Peace Agreement was not limited solely to issues between the north and the south.
Терроризм ограничивается мусульманами
Terrorism is just restricted to Muslims
Жестко ограничивается поток информации.
The flow of information was severely limited.
Эта методика планирования не ограничивается только единственным началом местоположения, но к любому начальному местоположению.
This planning technique is not just limited to a single start location, but to any start location.
Ничто в Протоколе не указывает на то, что этот термин ограничивается одними только постконфликтными ситуациями.
Nothing in the Protocol indicates that the term is limited only to post conflict situations.
Лицемерие, конечно, не ограничивается Европой.
Hypocrisy, of course, is not confined to the West.
Проблема не ограничивается Ближним Востоком.
The problem is not limited to the Middle East.
Учитель не ограничивается испанской литературой.
His wish to spread reading isn't limited to the Spanish language either Soriano also shares his few English language books with his young readers
Этот феномен не ограничивается собаками.
This phenomenon isn't limited to dogs.
ЕИБ ограничивается странами программы ФАРЕ.
TheThe status,status, obligationsobligations andand powerspowers ofof thethe CourtCourt willwill bebe inin accordanceaccordance withwith thethe
Мое мнение ограничивается... Причинами смерти.
limited to the causes of death.
Необыкновенных динары показатель роста и это не ограничивается только этой одной игры или это одна компания.
An extraor dinary rate of growth and it's not limited to just this one game or this one company.
Но Вьетнамом здесь дело не ограничивается.
But this spectacle is not limited to Vietnam.
И этот кризис не ограничивается нефтью.
Most of the easy to extract oil has been found.
Он даже не ограничивается вооруженными силами.
It is not even limited to the armed forces.
Эта проблема не ограничивается Тихим океаном.
The problem is not restricted to the Pacific.
Свобода передвижения СООНО все более ограничивается.
UNPROFOR apos s freedom of movement is increasingly circumscribed.
Роль семьи не ограничивается воспитанием детей.
The role of a family is not confined merely to the upbringing of the young.
Задача Пятого комитета ограничивается финансированием ЮНОМСА.
The role of the Fifth Committee was limited to the financing of UNOMSA.
Но сейчас этим дело не ограничивается.
But today, it goes beyond that.
Первое эффект вдовства не ограничивается супругами.
First, the widowhood effect was not restricted to husbands and wives.
Второе он не ограничивается парами индивидуумов.
And second, it was not restricted to pairs of people.
И это все не ограничивается только людьми, или датами, мы на самом деле также можем выбрать понятия.
And it's not limited to just people or dates, but we can actually put in concepts also.
Мы живём в волнующий период, когда у науки нет скоростных ограничений, и всё ограничивается только нашим воображением.
Indeed, we are living in a very exciting moment where science doesn't have any arbitrary speed limits but is only bound by our own imagination.
В этом отношении я хотел бы упомянуть, что консультативная деятельность не ограничивается только вопросами, касающимися Части XI Конвенции.
In that respect, I would like to mention that advisory proceedings are not limited to matters relating to Part XI of the Convention.
Количество швейцарских полицейских ограничивается 10, в то же время, количество немецких офицеров полиции ограничивается тремя на 100 жителей.
The number of Swiss policemen is limited to 10 at the same time, the number of German police officers to three per 100 inhabitants.
Рабский труд не ограничивается кирпичными заводами Хундуна.
For slavery is not confined to Hongdong s brick plants.
Однако умная сила отнюдь не ограничивается США.
But smart power is by no means limited to the US.

 

Похожие Запросы : не ограничивается только - ограничивается только доступны - ограничивается - ограничивается - ограничивается внутренним - ограничивается сфера - ограничивается 100 - ограничивается четверть - но ограничивается - ограничивается использованием - ограничивается теми,