Translation of "одичавшие свиньи" to English language:


  Dictionary Russian-English

одичавшие свиньи - перевод :
Keywords : Pigs Swine Pigs

  Examples (External sources, not reviewed)

Рак по своей сути это одичавшие клетки.
Cancer is basically cells gone wild.
Есть свиньи с вьющимися хвостами, есть Йоркширские свиньи, есть Хэмпширские свиньи, есть свиньи без хвоста,
(Man Shouting There's a pig with a curly tail!
СВИНЬИ
PlGS
Свиньи!
Louses!
Свиньи.
Ηow about that?
Свиньи!
The swine!
Мужчины свиньи.
Men are pigs.
Свиньи парнокопытные.
Pigs are even toed ungulates.
Сердце свиньи!
The heart of a pig!
Пьяные свиньи.
Drunken pigs.
Какие свиньи!
Those pigs! All of them!
Из свиньи.
From a pig.
Это сердце свиньи держишь ты в своих руках! Сердце свиньи?
'Tis the heart of a pig you hold in your hand.
Коровы, свиньи, куры...
Cows and pigs and chickens...
Оставлено две свиньи.
You left two pigs.
Вот они, свиньи!
There they are, the swine!
Пусть это свиньи едят.
Let the pigs eat that.
Свиньи не умеют летать.
Pigs can't fly.
Свиньи не в загоне.
The pigs are not in the pen.
В лесу были свиньи.
There were pigs in the forest.
Две свиньи, как указано.
Two pigs, it says.
Не вижу никакой свиньи.
No one's harrumphing.
Весь дом сплошные свиньи.
In this dump, it's all pigs in a sty!
Свиньи, телята и американская демократия
Pigs, Calves, and American Democracy
Все осыпающиеся яблоки съедают свиньи.
All of the apples that fall are eaten by the pigs.
Сегодняшние свиньи, это завтрашняя ветчина.
Today's pigs are tomorrow's hams.
Свиньи не могут управлять странами.
Pigs cannot run the nations.
Свиньи на нас очень похожи.
Pigs are quite like us.
Да всё равно мы свиньи!
Who cares? We're living like animals anyway!
Обычно это древесина или свиньи.
It's usually wood or pigs.
Еще остались свиньи на свете?
Are there still pigs?
Их много в сердечных клапанах свиньи, и от этого пересадить сердечный клапан свиньи человеку нелегко.
And the fact that pig heart valves have lots of these on them is the reason that you can't transplant a pig heart valve into a person easily.
Свиньи присутствуют и в декоре интерьера.
In interior decorating, the pig's actually quite there.
Герцогиня , как свиньи летать, а м '
Duchess, 'as pigs have to fly and the m '
Вот вроде свиньи уравновешенным парнем он.
That's the sort of pig headed guy he is.
Я Мёрфи, мне нужны мои свиньи!
Murphy and I wants me pigs.
Но проигравшие визжат как резаные свиньи.
Why do they squeal like stuck pigs when they lose?
У свиньи рыло вечно в грязи
A pig is an animal with dirt on his face
Свиньи бы так жить не стали.
Would pigs live like that?
Сидите здесь, ведёте себя как свиньи.
Sitting there making pigs of yourselves.
Не все же свиньи заодно, согласен?
You see not all the pigs are on the same side?
Я отдам тебе половину твоей свиньи.
I'm giving you half my pig.
Свиньи, жадно поедающие пищу с семейного стола.
Cottages with TV satellite antennas may be seen, but they will be surrounded by straw, mud, chopped wood and the aromatic stench of livestock.
Свиньи в этом смысле скорее как собаки.
They tend to pigs, for example, are more like dogs.
Свиньи, жадно поедающие пищу с семейного стола.
Pigs eating greedily from the family table.

 

Похожие Запросы : одичавшие лошади - летающие свиньи - свиньи ноги - жадные свиньи - суспензия свиньи - свиньи летают - свиньи уха - свиньи производительности - когда свиньи полетят - свиньи могут летать - в глаза свиньи