Translation of "она знает лучше" to English language:


  Dictionary Russian-English

лучше - перевод : лучше - перевод : она - перевод :
She

лучше - перевод : знает - перевод : лучше - перевод : она - перевод : лучше - перевод : знает - перевод : знает - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Она думает, что знает лучше.
She thinks she knows best.
Чем меньше она знает, тем лучше.
The less she knows, the better.
Никто не знает этого лучше, чем она.
Nobody knows that better than she does.
Не могу. Она знает, что Вам лучше.
She knows you're better.
Чепуха, она знает себя лучше чем мы все вместе взятые.
Oh, that's nonsense, Asa. She knows her own mind better than the rest of us.
Том лучше знает.
Tom knows better.
Он лучше знает.
He knows best.
Она знает. Она всегда знает.
She knows. She always knows.
Она знает, знает, знает.
She knows, she knows, she knows.
Папа знает ее лучше.
Father knows it better than I do.
Мисс Стенли лучше знает.
Miss Stanley, she knows.
Она крайний предел их познания! Господь твой лучше всех знает того, кто уклоняется от пути Его, и Он лучше всех знает того, кто идет прямо
This is the extent of their knowledge indeed your Lord well knows one who has strayed from His path, and He well knows one who has attained guidance.
Аллах лучше знает их веру.
God alone is cognisant of their faith.
Господь твой лучше знает злочестивых.
Your Lord knows the transgressors well.
Аллах лучше знает их веру.
God knows very well their belief.
Господь твой лучше знает злочестивых.
Thy Lord knows very well those who do corruption.
Аллах лучше знает их веру.
Allah is the best Knower of their faith.
Аллах лучше знает их веру.
God is Aware of their faith.
Ваш Господь лучше вас знает.
Your Lord knows you best.
Господь твой лучше знает злочестивых.
Your Lord is fully aware of the mischief makers.
Аллах лучше знает их веру.
Allah fully knows (the truth) concerning their faith.
Господь твой лучше знает злочестивых.
Your Lord knows best the mischief makers.
Аллах лучше знает их веру.
Allah is Best Aware of their faith.
Ваш Господь лучше вас знает.
Your Lord is Best Aware of you.
Кто знает меня лучше вас?
I don't care.
Она знает, что я знаю, что она знает.
She knows I know that she knows.
Она знает.
She knows.
Она знает!
She knows!
Никто не знает этого лучше тебя.
Nobody knows that better than you.
Чем меньше знает Том тем лучше.
The less Tom knows, the better.
Том знает Мэри лучше, чем я.
Tom knows Mary better than I do.
Чем меньше он знает, тем лучше.
The less he knows, the better.
Чем меньше людей знает, тем лучше.
The fewer people who know, the better.
Чем меньше народу знает, тем лучше.
The fewer people who know, the better.
Том знает, что он лучше Мэри.
Tom knows he's better than Mary.
Разве Аллах не знает лучше благодарных?
Does God not know who are the grateful?
Их Господь лучше знает про них .
Their Lord is best cognisant of them.
Аллах лучше знает искренность их веры.
God alone is cognisant of their faith.
Господь их лучше всех знает их .
Their Lord is best cognisant of them.
Разве Аллах не знает лучше благодарных?
Does not Allah recognise those who are thankful?
Разве Аллах не знает лучше благодарных?
Knows not God very well the thankful?
Аллах лучше знает искренность их веры.
God knows very well their belief.
Разве Аллах не знает лучше благодарных?
Is not Allah the Best Knower of the thankful?
Аллах лучше всех знает ваших врагов!
And Allah is Knower of your enemies.
Разве Аллах не знает лучше благодарных?
Does not Allah know best those who are grateful?

 

Похожие Запросы : знает лучше - знает лучше - она знает - она знает - он знает лучше - кто знает лучше - он знает лучше - пусть она знает, - она не знает - она знает, что - знает