Translation of "она представляет" to English language:


  Dictionary Russian-English

она - перевод :
She

она - перевод : она представляет - перевод : представляет - перевод : она представляет - перевод : она - перевод : она представляет - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Что она представляет?
What does she model?
Она представляет собой связь между поколениями.
It is the link between generations.
Она представляет собой тюрьму внутри больницы.
It is a prison inside the hospital.
Она представляет для нас интересную загадку.
It poses a very fascinating puzzle for us.
Она, таким образом, представляет собой гортань.
It's, in a way, your voice box.
Она представляет собой яркий пример абсолютного ничтожества.
She is a shining example of absolutely nothing.
Она также представляет собой пример демократических преобразований.
It also provides an example of democratic change.
Правильно, она представляет 16 частей из 48.
Well, that represents 16 of the 48.
В DIN 31635 арабском транслите она представляет букву .
In DIN 31635 Arabic transliteration it represents the letter ( ).
Она представляет собой вызов региональной и международной безопасности.
It represents a challenge to international and regional security.
Она делится часто и не представляет собой угрозы.
It divides frequently and isn't a threat.
Помните, она смело заявляет, что представляет целые группы населения.
Remember, she boldly claims to represent entire groups of people.
Она также представляет постоянную угрозу для мира и стабильности.
It also poses a lasting threat to peace and stability.
Она смотрит на поезд и представляет, как ей говорят ...
She'd stand looking at the train, which seemed to say to her
Хотя она представляет собой частичный подход к данному вопросу аспект юридической защиты она заслуживает рассмотрения.
Although it represented a partial approach to the issue that of legal protection it was worth considering.
Могли бы лево центристы, которых она представляет, потерять контроль над партией?
Could the center left, which she represents, lose control of the party?
Она также представляет собой веху на пути к укреплению международного права.
It is also a landmark in the quest for the strengthening of international law.
Она представляет собой путь, ведущий к развитию, прогрессу, безопасности и стабильности.
It represents the path leading to development, progress, security and stability.
Из себя она представляет сад в саду площадью более 4 000 м².
It is a garden within the garden, and covers an area of more than .
Она представляет по своему замыслу и его производство настоящим европейским произведением искусства.
It represents in its conception and its production a real European work of art.
Она представляет собой компромиссное решение, в котором учтены позиции всех государств членов.
It was a compromise that took account of the positions of all Member States.
Она также представляет собой надлежащий ответ на официальную просьбу законного правительства Ирака.
It is also the appropriate answer to a formal request made by the legitimate Government of Iraq itself.
Она утверждает новые проекты, принимает в организацию новых членов, представляет новые инициативы.
Years on, technologies look very different, mainly thanks to the life sciences, he said.
Сейчас она представляет собой пеструю смесь фракций с разнообразными целями и различными идеологиями.
It is now a mélange of factions with diverse goals and differing ideologies.
Она представляет собой возможность обмена идеями, что придает человеческим существам их уникальный характер.
It is the capacity to share ideas which affords human beings their unique character.
Скажем, если я страхую продукцию на 5 миллионов, неважно, что она собой представляет.
Let's just say I was insuring a product for 5 million, no matter what it was.
А потом один момент и она закрывает глаза и представляет, что это ты.
And then pretty soon, she closes her eyes and pretends it's you.
Она учила французский десять лет подряд, значит должна понимать, что он из себя представляет.
She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is.
Она может принимать несколько различных форм, но всегда представляет собой полупрозрачную плёнку или бахрому.
It may take several forms but is commonly some form of translucent membrane or a fringe of hairs.
GJ 163 представляет собой звезду 11,8 видимой звёздной величины она не видна невооружённым глазом.
It has a visual magnitude of 11.8 and an absolute magnitude of 10.9.
Она представляет собой международную базу данных для сбора информации в отношении незаконного оборота оружия.
It serves as an international database designed to collate information on illegal firearms trafficking.
Поэтому она настаивает на том, что ее осуждение представляет собой нарушение статьи 19 Пакта.
She contends that her conviction was, therefore, in violation of article 19 of the Covenant.
Для Республики Словении она представляет основную внутреннюю задачу и отражает ее сepьезную международную приверженность.
For the Republic of Slovenia, it represents both a basic domestic task and a strong international commitment.
На этом этапе программа примерно представляет себе топологию нашего существа. Она знает, где у него позвоночник, где конечности. Она знает,
Now, at this phase, the program actually has some understanding of the topology of this creature. It kind of knows where the backbone is, where the spine, the limbs are.
Она подчеркнула, что никто не останется безнаказанным, независимо от того, какую должность он или она занимает или что собой представляет.
Impunity, she stressed, could not give shelter to anyone irrespective of his or her authority or of his or her individuality.
представляет доклад
Director General submits report
Submedia.tv Представляет
Submedia.tv Presents
Союзтелефильм представляет
Soyuztelefilm presents
Toho представляет
Toho presents
Шочику представляет
SHOCHIKU PRESENTS
Однако позиция Беларуси может оказаться более выгодной, чем она себе представляет, ввиду спада российской экономики.
But, with Russia s economy contracting, Belarus is perhaps in a stronger position than it realizes.
Она представляет собой важный шаг вперед в деле согласования понятий и методов эколого экономического учета.
It represents a major step forward in the harmonization of concepts and methods in environmental economic accounting.
Декларация Конференции  качественный шаг вперед, она представляет собой прочный фундамент для нашей работы в будущем.
The Conference's Declaration is a qualitative step forward and provides a solid base for our future endeavours.
Она также представляет собой идеальный форум, в котором можно решать наши экономические и социальные задачи.
It also represents the ideal forum in which our economic and social interests may be pursued.
67. Нейтральность Организации Объединенных Наций означает, что она не представляет ничьих национальных или коммерческих интересов.
The neutrality of the United Nations means that it does not represent any particular national or commercial interest.

 

Похожие Запросы : она представляет собой - как она представляет - она представляет собой - она представляет собой - поскольку она представляет собой - что она представляет собой - а представляет - он представляет - представляет собой - представляет обзор - представляет затраты