Translation of "она становится проблематичной" to English language:
Dictionary Russian-English
она - перевод : становится - перевод : становится - перевод : она - перевод : становится - перевод : становится - перевод : она - перевод : она становится проблематичной - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Возможность поддерживать высокую культуру в наше время становится всё более проблематичной. | The possibility of sustaining high culture in our time is becoming increasing problematical. |
И более свежая Возможность поддерживать высокую культуру в наше время становится всё более проблематичной. | And a more recent one The possibility of sustaining high culture in our time is becoming increasing problematical. |
Она становится. | It becomes. |
Она становится старше. | She is getting older. |
Она становится старше. | She's getting older. |
Она становится меньше. | It's getting smaller. |
Она становится больше. | It's getting bigger. |
Она становится реальной. | It's going to be real. |
Оно заявляет, что, оставаясь проблематичной, ситуация улучшилась. | The enforcement of the expulsion order cannot be considered an act of torture within the meaning of article 1 of the Convention and article 2 only applies to acts tantamount to torture within the meaning of article 1. Therefore, article 2 is not applicable in the context of the present case. |
Она становится белой белой. | She goes white as a ghost. |
Она становится основой экономики. | Becoming the basis of the economy. |
Она становится практически нулевой. | It's getting near zero. |
Знаете, она становится лучше! | And it's better, you know? |
Она снова становится целой. | It's coming into shape. |
Позже она становится Лунным драконом. | She later becomes Moondragon. |
Она становится антиген представляющих клеток. | B բջիջը, այն դառնում է հակածին ներկայացնող |
Новый закон не является единственной проблематичной политикой, проводимой правительством Перу. | The new law is not the only problematic policy that Peru s government has pursued. |
Когда события меняются, она становится устаревшей. | When events shift, it becomes obsolete. |
Она становится красивее день за днём. | She gets prettier day by day. |
Когда вода замерзает, она становится льдом. | When water freezes it becomes ice. |
В 16 лет она становится фотомоделью. | At 16, she became a photographic model. |
Если она удаляется, звук становится тише. | If it gets far away, it's a little too quiet. |
Она становится первым столбцом транспонированной матрицы. | That becomes this first column of this transpose. |
Она становится причиной серьезной нехватки воды. | It's causing a severe water shortage. |
Она становится всё горячее и горячее. | It's getting hotter and hotter. |
Осколок к осколку... она становится целой. | Piece by piece... it will come together. |
Коалиция, нарушающая международное право, становится коалицией агрессоров фактически, она становится коалицией зла. | A coalition to defy international law becomes an aggressor coalition indeed, it becomes a coalition of evil. |
Эти факторы, наряду с продолжающейся оккупацией, делают быструю приватизацию особенно проблематичной. | These factors, together with the ongoing occupation, make quick privatization particularly problematic. |
Однако из доклада явствует, что эффективная реализация положений Конвенций остается проблематичной. | However, it was clear from the report that the effective implementation of the provisions of the Convention remained problematic. |
Даже когда Азия становится более независимой экономически, она становится еще более разделенной политически. | Even as Asia is becoming more interdependent economically, it is becoming more politically divided. |
Вода жидкая. Она становится твёрдой, когда замерзает. | Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. |
Она, кажется, становится всё толще и толще. | She seems to get fatter and fatter. |
Давайте посмотрим, если она становится новый нормальный. | Let's see if it becomes the new normal. |
И она становится только больше и больше. | And it just get bigger and bigger. |
Именно она становится тем, что это удобно. | That it becomes what it is convenient. |
Она представляет собой сдвиг через 3 буквы.Таким образом a становится d, b становится e, c становится f и так далее. | Namely, it's a shift by three. So A becomes D, B becomes E, C becomes F and so on and so forth. |
Когда они снимают нагрузку, она снова становится податливой. | They take the load off, and it becomes, again, compliant. |
Она становится редкой, потому что мы её ловим. | They become rarer because we fish them. |
Чем больше вы тренируетесь, тем сильнее она становится. | The more you exercise it, the stronger it gets. |
Но она становится намного проще в функциональный язык. | But it becomes much easier in a functional language. |
Когда ток идет через катушку, она становится электромагнитом. | Whenever current flows through the coil, this becomes an electromagnet. |
И когда кровь становится красной, она содержит кислород. | A good demarcation is when the carbon dioxide concentration goes low and that the oxygen concentration goes high. That's a good time, where we start from the pulmonary artery. |
Первое, что происходит с машиной она становится материальной. | First, that basically what this machine is doing is embodying. |
Может быть, она улучшится, как она становится старше, Жена офицера простился добродушно. | Perhaps she will improve as she grows older, the officer's wife said good naturedly. |
Здесь она становится зелёной, потому что она чувствует, что все идёт правильно. | It's turning green here because it feels that everything is just right. |
Похожие Запросы : она становится - она становится - она становится - однако проблематичной - она становится поздно - она становится реальностью - она становится реальной - поэтому она становится - она становится холоднее - она становится вам - она становится хуже - поэтому она становится - она становится плохо - она становится критической