Translation of "она становится проблематичной" to English language:


  Dictionary Russian-English

она - перевод :
She

становится - перевод : становится - перевод : она - перевод : становится - перевод : становится - перевод : она - перевод : она становится проблематичной - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Возможность поддерживать высокую культуру в наше время становится всё более проблематичной.
The possibility of sustaining high culture in our time is becoming increasing problematical.
И более свежая Возможность поддерживать высокую культуру в наше время становится всё более проблематичной.
And a more recent one The possibility of sustaining high culture in our time is becoming increasing problematical.
Она становится.
It becomes.
Она становится старше.
She is getting older.
Она становится старше.
She's getting older.
Она становится меньше.
It's getting smaller.
Она становится больше.
It's getting bigger.
Она становится реальной.
It's going to be real.
Оно заявляет, что, оставаясь проблематичной, ситуация улучшилась.
The enforcement of the expulsion order cannot be considered an act of torture within the meaning of article 1 of the Convention and article 2 only applies to acts tantamount to torture within the meaning of article 1. Therefore, article 2 is not applicable in the context of the present case.
Она становится белой белой.
She goes white as a ghost.
Она становится основой экономики.
Becoming the basis of the economy.
Она становится практически нулевой.
It's getting near zero.
Знаете, она становится лучше!
And it's better, you know?
Она снова становится целой.
It's coming into shape.
Позже она становится Лунным драконом.
She later becomes Moondragon.
Она становится антиген представляющих клеток.
B բջիջը, այն դառնում է հակածին ներկայացնող
Новый закон не является единственной проблематичной политикой, проводимой правительством Перу.
The new law is not the only problematic policy that Peru s government has pursued.
Когда события меняются, она становится устаревшей.
When events shift, it becomes obsolete.
Она становится красивее день за днём.
She gets prettier day by day.
Когда вода замерзает, она становится льдом.
When water freezes it becomes ice.
В 16 лет она становится фотомоделью.
At 16, she became a photographic model.
Если она удаляется, звук становится тише.
If it gets far away, it's a little too quiet.
Она становится первым столбцом транспонированной матрицы.
That becomes this first column of this transpose.
Она становится причиной серьезной нехватки воды.
It's causing a severe water shortage.
Она становится всё горячее и горячее.
It's getting hotter and hotter.
Осколок к осколку... она становится целой.
Piece by piece... it will come together.
Коалиция, нарушающая международное право, становится коалицией агрессоров фактически, она становится коалицией зла.
A coalition to defy international law becomes an aggressor coalition indeed, it becomes a coalition of evil.
Эти факторы, наряду с продолжающейся оккупацией, делают быструю приватизацию особенно проблематичной.
These factors, together with the ongoing occupation, make quick privatization particularly problematic.
Однако из доклада явствует, что эффективная реализация положений Конвенций остается проблематичной.
However, it was clear from the report that the effective implementation of the provisions of the Convention remained problematic.
Даже когда Азия становится более независимой экономически, она становится еще более разделенной политически.
Even as Asia is becoming more interdependent economically, it is becoming more politically divided.
Вода жидкая. Она становится твёрдой, когда замерзает.
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
Она, кажется, становится всё толще и толще.
She seems to get fatter and fatter.
Давайте посмотрим, если она становится новый нормальный.
Let's see if it becomes the new normal.
И она становится только больше и больше.
And it just get bigger and bigger.
Именно она становится тем, что это удобно.
That it becomes what it is convenient.
Она представляет собой сдвиг через 3 буквы.Таким образом a становится d, b становится e, c становится f и так далее.
Namely, it's a shift by three. So A becomes D, B becomes E, C becomes F and so on and so forth.
Когда они снимают нагрузку, она снова становится податливой.
They take the load off, and it becomes, again, compliant.
Она становится редкой, потому что мы её ловим.
They become rarer because we fish them.
Чем больше вы тренируетесь, тем сильнее она становится.
The more you exercise it, the stronger it gets.
Но она становится намного проще в функциональный язык.
But it becomes much easier in a functional language.
Когда ток идет через катушку, она становится электромагнитом.
Whenever current flows through the coil, this becomes an electromagnet.
И когда кровь становится красной, она содержит кислород.
A good demarcation is when the carbon dioxide concentration goes low and that the oxygen concentration goes high. That's a good time, where we start from the pulmonary artery.
Первое, что происходит с машиной она становится материальной.
First, that basically what this machine is doing is embodying.
Может быть, она улучшится, как она становится старше, Жена офицера простился добродушно.
Perhaps she will improve as she grows older, the officer's wife said good naturedly.
Здесь она становится зелёной, потому что она чувствует, что все идёт правильно.
It's turning green here because it feels that everything is just right.

 

Похожие Запросы : она становится - она становится - она становится - однако проблематичной - она становится поздно - она становится реальностью - она становится реальной - поэтому она становится - она становится холоднее - она становится вам - она становится хуже - поэтому она становится - она становится плохо - она становится критической